П.П.: В оригинале глава подписана как бонусная, но судя по тому, что она продолжает сюжет предыдущей и дальше повествование также не прерывается, то как будто бы разницы с обычной главой нет.
— И почему ты просто не выставила этого наглеца за дверь? — в сердцах спросил один из парней, явно задетый поведением Грея.
Остальные трое дружно закивали. Короткое знакомство с юношей оставило у них крайне неприятный осадок: он даже не потрудился поблагодарить Сашу за щедрость.
— С какой стати мне его выгонять? Разве он нарушил правила приличия, просто придя в мою таверну? — Саша была само спокойствие.
— Он даже «спасибо» не сказал. Обычный прихлебатель, — фыркнула одна из девиц.
— Меня это не особо волнует. Иезекииль, — Саша повернулась к одному из парней, — приставь к нему кого-нибудь. Я хочу знать, где он остановился, и вообще — разузнай всё, что сможешь, об этом Зике Гувере.
— Будет исполнено, госпожа, — Иезекииль почтительно поклонился и тут же отделился от группы, направившись к восточной стене поместья.
Войд, следовавший за ними по пятам, исправно передавал Грею каждое слово. Юноша велел коту докладывать обо всём без исключения, и тот не подвел.
Грей неспешно допивал вино, слушая отчет фамильяра. Он ничуть не удивился слежке — было бы странно, если бы Саша не попыталась навести о нем справки. Сейчас его заботило лишь одно: как через эту девушку выйти на Алису.
«Может, спросить напрямую?» — размышлял он.
Если Саша — сестра Алисы, а это было более чем вероятно, она наверняка знает, где та прячется. С другой стороны, они могли быть не в ладах — Алиса никогда не упоминала о братьях или сестрах.
Грей решил подождать результатов разведки Войда. Если между сестрами кошка пробежала, кот это быстро вычислит. Вторым вариантом было найти кого-то из прислуги поместья и развязать ему язык. Но это на крайний случай, если Войд ничего не разузнает у Саши.
Тридцать минут спустя.
Осушив кубок, Грей поднялся и вышел на улицу. Еще в таверне он заметил, что многие посетители поглядывают на него с подозрением, особенно четверка хмурых типов в углу. Не обращая на них внимания, юноша зашагал по мостовой.
Стоило ему переступить порог, как те четверо тоже подорвались со своих мест. Выйдя из таверны, они проводили взглядом удаляющуюся фигуру Грея и двинулись следом.
Из этой четверки лишь один был молод, лет двадцати с небольшим, остальным было далеко за тридцать. У младшего под левым глазом белел шрам, а в карих глазах горел недобрый, хищный огонек. Его мощная фигура заставляла прохожих испуганно шарахаться в стороны.
Грей неспешно шел по оживленной улице, прекрасно понимая, что у него на хвосте висят преследователи. Причем не только эти четверо — в тенях скользили еще двое.
«Те, что в тени — ищейки Саши. А эти громилы, видать, из враждебного лагеря», — прикинул он на ходу.
Среди четверых преследователей двое достигли Восьмой стадии Ступени Истока. Вступать с ними в полемику Грей не планировал: с одним бы он еще сдюжил, но двое — это уже перебор.
Приметив магазин одежды, юноша с интересом оглядел витрину и зашел внутрь. Лавка была не слишком просторной, но ассортимент впечатлял: дюжина рядов, забитых нарядами на любой вкус.
Едва Грей переступил порог, к нему с приветливой улыбкой подошла нарядная девушка.
— Добрый день, господин. Меня зовут Петра. Ищете что-то конкретное? — спросила она, отвесив легкий поклон.
Грей на миг замялся. Он редко баловал себя шоппингом, предпочитая покупать одежду в придорожных лавках или на рыночных развалах.
— Мне нужно что-нибудь подходящее для банкета, — быстро сориентировался он.
— Разумеется, господин. Прошу сюда, — Петра подвела его к одному из стеллажей.
Грей последовал за ней, лениво разглядывая предложенные варианты. Девушка увлеченно рассказывала о фасонах и мастерах: часть вещей была местной работы, часть — привезена из других городов.
Пока он приценивался, Грей заметил, что его преследователи остались на улице, но не сводили с него своего духовного восприятия.
«Видать, здесь им шуметь не по зубам», — усмехнулся юноша.
Судя по виду громил, они бы уже давно вломились внутрь, будь это обычная лавка. Раз они топчутся снаружи, значит, хозяин магазина — фигура в городе весомая.
Грей как бы невзначай поинтересовался у Петры, кому принадлежит заведение, и узнал, что лавкой владеет крупная торговая гильдия. Это его удивило: нечасто встретишь купцов, способных приструнить двух практиков Восьмой стадии Ступени Истока.
Пока он размышлял о могуществе гильдии, на связь вышел Войд.
«Что там?»
«Она зашла в комнату», — доложил кот.
«И?»
«Это та самая комната, где Алиса оставила артефакт».
«О! Следи за ней, может, что и прояснится».
«Я уже внутри».
Грей облегченно выдохнул. Если Алиса и Саша близки, то он рискнет и свяжется с Сашей напрямую. В конце концов, он и так собирался лезть в поместье на свой страх и риск.
Но стоило Грею потянуться к синей рубахе, которую расхваливала Петра, как он едва не споткнулся от следующих слов Войда.
«Она раздевается. Похоже, мыться собралась».
«Так, скинула платье... лезет в ванну...»
«Твою мать, Войд! Избавь меня от подробностей!» — мысленно рявкнул Грей.
«Но ты же сам сказал — докладывать обо всём!» — обиженно отозвался кот.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления