— Очень жаль, что до этого всё же дошло, — небрежно бросил Грей и, к великому удивлению Дональда, направился к выходу.
— И куда это мы намылились? — с кислым видом осведомился глава рода.
— Карета подана, возвращаюсь на виллу к старейшине Джеральду, — отозвался Грей, уже коснувшись дверной ручки.
Дональд уже занес руку для удара, чтобы остановить наглеца, как вдруг его лицо переменилось, и он резко повернул голову к окну.
Вжух! Трах!
— Прошу прощения за разбитое окно. Господин Джеральд оплатит ремонт, — произнес влетевший в кабинет мужчина средних лет.
Пришелец мгновенно занял позицию между Греем и Дональдом.
Лицо главы рода Рейсс потемнело еще сильнее.
— Дилюк... Что это значит? — ледяным тоном спросил он.
— Ничего особенного. Мне поручено обеспечить безопасность этого юноши, — Дилюк пожал плечами и кивнул на Грея.
— Ты в моем доме, Дилюк. Неужели ты думаешь, что сможешь мне помешать?
— Один — вряд ли. Но я здесь лишь для того, чтобы показать серьезность намерений господина Джеральда. Ради этого парня он готов стереть в порошок любой угасающий род, — невозмутимо парировал Дилюк.
Грей распахнул дверь и вышел, оставив Дональда в бессильной ярости. Тот хотел было броситься вдогонку, но понимал: пока Дилюк здесь, сделать это не дадут.
Дилюк считался одним из величайших гениев, когда-либо рожденных в Морозном городе. Он прорвался на Ступень Владыки в возрасте двадцати шести лет — рекорд, который до сих пор никто не смог побить. Он не принадлежал к знатным семьям, его лично воспитал и ввел в организацию Ленц сам старейшина Джеральд.
Дилюк был, пожалуй, самым ценным кадром в распоряжении Джеральда, и его появление было четким сигналом для Дональда: случись с Греем хоть что-то, и Рейссам объявят войну, которую им не пережить.
Дональд долго смотрел вслед ушедшему юноше, и в его глазах медленно проступало раскаяние. Он и подумать не мог, что Грей настолько близок со старейшиной. За годы знакомства с Джеральдом он привык считать его осторожным человеком, который никогда не станет рисковать благополучием организации ради того, кого жаждет прикончить сам Император.
«Раз он пошел на такое, значит, за пацаном стоит кто-то по-настоящему страшный. Либо он пообещал Джеральду что-то невероятное», — размышлял Дональд.
Поддавшись жадности, он нажил себе опасного врага. Грей был прав: сейчас время налаживать связи, а не сжигать мосты. А он только что собственноручно подпалил один из самых важных.
— Эх... Надеюсь, Алиса поймет. Я ведь только ради семьи старался, — вздохнул Дональд, тяжело опускаясь в кресло.
Казалось, он постарел на глазах — от страха перед неведомым покровителем Грея и от мысли, как теперь смотреть в глаза дочерям. Сработай его план, риск был бы оправдан, но сейчас он остался ни с чем.
За порогом кабинета.
Выйдя в коридор, Грей едва не столкнулся с Сашей, которая со всех ног бежала к отцу.
— Ты... ты цел? — ахнула она, увидев юношу.
— А почему я должен быть не цел? — Грей с интересом на нее посмотрел.
— Но... мой отец... — Саша попыталась заглянуть в кабинет через плечо Грея, но дверь уже закрылась.
— Он меня отпустил. Я же говорил — он не посмеет меня убить, — небрежно бросил юноша.
— Просто взял и отпустил? — Саша недоверчиво нахмурилась.
— Ну да. Мы немного поболтали, и он решил, что я ему живым нужнее, — с улыбкой подтвердил Грей.
— Странно. Мой отец не из тех, кто легко меняет свои решения, — в голосе девушки сквозило сомнение.
Она слишком хорошо знала Дональда. Если он что-то вбил себе в голову, особенно если это касалось блага семьи, переубедить его было практически невозможно.
— Видимо, я очень убедителен. Пришлось попотеть, конечно, но в итоге мы пришли к соглашению, — Грей самодовольно выпятил грудь.
— Невероятно... Раньше такого не случалось, — Саша по-прежнему не могла поверить своим ушам.
— А если бы я предложил нечто такое, что вознесет ваш род до небес, неужели бы он устоял? — Грей лукаво прищурился.
— Ну, ради процветания семьи он бы и горы свернул, — задумчиво кивнула Саша.
Раз Грей так говорит, значит, он действительно нашел подход к отцу.
— Прости его за то, как он тебя принял, — тихо произнесла она, понурив голову. — Даже если ты его убедил, извинений от него не дождешься.
Грей посмотрел на поникшую девушку и мысленно вздохнул. Если бы она только знала, как он нагло врет. Он видел, как она разочарована в отце, и решил немного сгладить углы. Всё-таки это родные Алисы, и сеять между ними раздор не входило в его планы.
— Только Алисе ни слова о сегодняшнем, ладно? С ее-то характером... даже не знаю, что она выкинет, — криво усмехнулся он.
— Будь она посильнее, она бы отцу сама ребра пересчитала, — с уверенностью заявила Саша, чем немало удивила Грея.
— Что?! — воскликнул он. Он знал, что Алиса не подарок, но чтобы напасть на собственного отца...
— А она уже пробовала? — не удержался он от вопроса, продолжая путь к выходу.
Грей намеренно задержался у дверей кабинета, чтобы Дональд слышал их разговор. Он хотел дать понять главе рода, что не желает им зла. Месть — блюдо, которое подают холодным, и ее время еще придет... или нет, в зависимости от того, как Дональд поведет себя дальше.
Если тот останется таким же упертым болваном, Грей с удовольствием преподаст ему пару уроков, когда станет сильнее. А если изменится... что ж, тогда, может, и пронесет.
В кабинете.
Дональд и Дилюк слышали каждое слово за дверью. Руки главы рода мелко дрожали — то ли от гнева, то ли от стыда. Он с удивлением уставился на свои пальцы.
— Спасибо, — едва слышно прошептал он.
— А ведь ты на него только что напал, — заметил Дилюк, направляясь к окну. — До встречи. Пришлю людей починить дверь.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления