Переправившись через реку, друзья продолжили путь к Академии. Время от времени отряд останавливался в городах и поселках, чтобы дать лошадям передохнуть.
Прошла неделя.
Грей, Алиса, Клаус и Рейнольдс верхом приближались к обширным владениям Академии «Лунной тени».
К удивлению Грея, дорога заняла целых семь дней, хотя, по его расчетам, они должны были прибыть еще три дня назад.
— Если бы ты согласился поехать по пути, который предлагал Рейнольдс, мы были бы здесь гораздо раньше, — сказал Грей, поворачиваясь к Клаусу.
— Я знал, что тот путь длиннее, потому его и выбрал, — заявил Клаус, не желая признавать ошибку.
— Вранье! — взорвался Рейнольдс, передразнивая интонации друга. — Ты сказал: «Поедем этой дорогой, она короче!»
— Твой маршрут был скучным, а мой — просто блеск, — не сдавался Клаус.
— И что же блестящего в том, что нас чуть не ограбили? — поинтересовался Рейнольдс.
— Нас пытались грабить те, кто только-только прорвался на Ступень Истока. Разве тебе не понравилось надирать им задницы? Лично мне — очень. А когда мы спасли ту деревушку от нашествия магических зверей, неужели ты не почувствовал себя героем? — Клаус принял героическую позу, пока они подъезжали к Академии.
— С бандитами всё ясно, но с каких это пор убийство последнего полудохлого зверя делает тебя спасителем деревни? — Грей недоуменно вскинул брови.
Когда они расправились с разбойниками, то сдали их страже в ближайшем городе. Продолжив путь, друзья наткнулись на дорогу, усеянную трупами людей и монстров.
Пойдя по следу, они увидели, что на деревню напала стая зверей, но жители уже почти одержали верх, и в живых оставалось лишь несколько тварей. К тому моменту, как отряд добрался до места, уцелел лишь один зверь, и деревенские воины без труда прикончили бы его сами — монстр был не из сильных. Но не успел никто и глазом моргнуть, как Клаус метнул огромный ледяной осколок, пригвоздив тварь к земле.
Жители, разумеется, были благодарны. Хоть Клаус и убил всего одного зверя, он явно хотел помочь, и селяне оценили этот жест от только что прибывших путников.
— Грей, друг мой, позволь открыть тебе истину, которой ты еще не постиг: важен не сам путь, важны лишь его начало и конец, — провозгласил Клаус с видом умудренного опытом старца.
— В смысле — не важен путь? А если ты на этом пути копыта отбросишь? — Грею нестерпимо захотелось приложить Клауса булыжником по голове — вдруг мозги на место встанут.
— Если ты помрешь в дороге, то технически это и будет концом твоего пути. Всё имеет финал, поэтому нужно брать от жизни всё, как это делаю я, — философски изрек Клаус.
— И где ты только набрался этой чепухи? — не выдержал Грей.
— Один мудрый старец просветил.
— Ты про того безумного пьянчугу, который вечно околачивается у таверны «Гирлянда»? — Грей мгновенно раскусил «источник мудрости».
В Лунном городе Клаус обожал два заведения: таверну «Кролик» и «Гирлянду» (последнюю Грей предпочитал больше).
— Видишь ли, всё дело в восприятии. Для тебя он — сумасшедший пропойца, а для меня — умудренный жизнью старец. Удивительно, как два человека могут смотреть на одно и то же, но видеть разное, — Клаус даже не пытался отрицать очевидное.
— И это ты тоже от него услышал? Нет, не отвечай, и так ясно, что от него, — Грей сам ответил на свой вопрос.
— Тебе бы тоже не мешало взять у него пару уроков жизни. Всего две серебряные монеты — и ты станешь куда мудрее. А вот твоему случаю, Рей, он вряд ли поможет. Я как-то обмолвился ему о твоих проблемах, так бедняга был просто в ужасе от того, как устроены твои мозги, — Клаус сочувственно похлопал Рейнольдса по плечу.
— Я пони... Погоди, что?! — Рейнольдс едва не слетел с седла, порываясь вцепиться Клаусу в глотку.
Не считая того, что Рейнольдс был сильнее в бою, Клаус обходил его по всем остальным статьям, особенно в умении сквернословить и язвить. Порой призыватель гадал, каких высот мог бы достичь Клаус, если бы тратил время не на троллинг окружающих, а на что-то действительно полезное.
Находчивость Клауса в попытках вывести человека из себя была поистине феноменальной — порой Рейнольдс даже начинал сомневаться в смысле бытия.
— Ничего, — отрезал Клаус, решив не развивать тему.
Грей с улыбкой наблюдал за ними. Клаус всегда находил способ допечь Рейнольдса.
— Значит ли это, что ты в итоге закончишь так же, как этот «мудрец»? — с усмешкой поддел его Грей.
— Да, — кивнул Клаус, но, заметив смешки Алисы и Рейнольдса, спохватился: — То есть нет! Нет. Мы же не знаем, что готовит нам судьба.
— Но ты сам сказал — бери от жизни всё. А старик именно это и делает: занимается любимым делом, то есть пьет. Ты, в общем-то, от него недалеко ушел, — Грей победно улыбнулся.
Ему наконец-то удалось одолеть Клауса в словесной дуэли. Такой шанс выпадает раз в жизни, как он мог его упустить?
— Красиво подловил, Грей, красиво, — признал Клаус, прищурившись и кивая.
Грей и остальные разразились смехом, когда поняли, что Клаус признал поражение.
«Рейнольдс должен быть счастлив: Грей только что перехватил у него эстафетную палочку», — подумал Клаус.
Под «палочкой» в данном случае подразумевался тот, кого он обычно изводил своими шуточками.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления