Лит поднялся и отвесил Фалуэль глубокий поклон, который она приняла с изящным кивком головы.
— В таком случае, надеюсь, моя следующая просьба не покажется тебе такой же бестактной, какой звучит для меня самой, — со вздохом произнесла она.
— Что вам нужно? — спросил Лит.
— Информация. Я много слышала о тебе от Скарлетт и Защитника, но ты сам никогда о себе не рассказывал. Как ты знаешь, вскоре я попрошу тебя доказать свое благоразумие. Мудрость — это не интеллект, для неё не существует четкого теста. То, что кажется мудрым одному, другой может счесть глупостью. Чтобы поручить тебе задание, в котором мы сойдемся во мнениях, мне нужно узнать тебя получше. Я хочу, чтобы ты рассказал мне о своей жизни, целях, идеалах — обо всем, что, по твоему мнению, мне следует о тебе знать.
— Это может занять какое-то время, — вздохнул Лит.
Фалуэль наколдовала два удобных кресла, горячий чай и целую гору выпечки. Гидра делала всё возможное, чтобы он расслабился, но Литу потребовалось осушить две чашки чая, прежде чем он смог ей открыться.
***
Королевство Грифонов, логово виверны Кседроса.
Первая Виверна обитала на вершине горы Золотая Корона, у южной границы региона Келлар. Пик возвышался так высоко, что его вечно скрывали облака. Всякий раз во время грозы молнии окрашивали ледники в золотистый цвет, что и дало горе её название.
Пещеру Кседроса прятал плотный слой облаков, созданный одним из многочисленных защитных массивов, которые Повелитель Зверей этого региона установил вокруг своего жилища. Однако подобная уловка не могла обмануть взор Глаз Менадион.
Как правило, мана, которой были пропитаны мистические тучи, не позволяла техникам вроде Жизненного Зрения отыскать вход в логово. Но сквозь пенсне скорпикоры Скарлетт вся система подземных пещер была видна как на ладони, хотя она всё еще находилась снаружи.
Кседрос был намного старше её и, по слухам, считался лучшим Мастером Света в Королевстве Грифонов. Скорпикора пришла к нему за ответами, но то, что она увидела, вызвало лишь новые вопросы.
«Хоть Кседрос и слывет скорее хитрецом, нежели лжецом, доверять ему нельзя. Я даже не Младший Дракон, так что его жадность вполне может взять верх над симпатией», — подумала Скарлетт.
Она извлекла амулет Совета из своего пространственного артефакта и сообщила нескольким друзьям о своем местонахождении. Если бы со Скарлетт что-нибудь случилось, её исчезновение не осталось бы незамеченным.
Она усмехнулась, увидев, как Кседрос презрительно скалится, глядя на неё через свою систему наблюдения, даже не подозревая, что Глаза Менадион позволяют ей делать то же самое. Скарлетт оставалась в форме Императорского Зверя, ничуть не уступая Гидре ни в физической мощи, ни в маневренности в воздухе.
— Чего тебе? — Голос Кседроса не источал ни капли тепла, когда он ответил незваной гостье, стучащейся в его защитный барьер.
— И я рада тебя видеть, Кседрос. Нам нужно обсудить дела Совета, — после нескольких секунд молчания добавила она: — Ты откроешь дверь или мне позвать Филу?
Упоминание имени Бегемота, лидера Совета Зверей, задело Кседроса за живое.
Кседрос считал себя Драконом и потому с презрением относился ко всем прочим видам Императорских Зверей. Но сильнее всего он ненавидел тех, кто также происходил из родословной Стражей.
Мысль о том, что Младший Грифон одолел его и занял трон, по праву принадлежавший ему, до сих пор преследовала Кседроса в кошмарах. Поражение было как политическим, так и физическим: проиграв выборы, Кседрос вызвал её на дуэль.
Бегемот избивала его так долго и жестоко, что лишь удар Тирис затмевал воспоминания об этой боли. Подобно тому как Дрейки были лишены Изначального Пламени, Бегемоты не наследовали Водоворот Жизни Тирис, зато они переняли всю первозданную физическую мощь своего прародителя.
Тот факт, что и мать, и дочь играючи расправились с ним, нанес глубокую рану гордости Кседроса, заставив его на целый день усомниться в том, что Младшие Грифоны уступают Младшим Драконам.
Позже он оправился от унылого похмелья и поклялся больше никогда не притрагиваться к выпивке.
Массив исчез, а скалы, преграждавшие ей путь, стали призрачными. В ответ виверна издала утробный рык.
— Чего тебе, кошка? — процедил Кседрос, глядя на неё сверху вниз со своего золотого трона, установленного на вершине горы из золотых монет.
Теперь, полностью оправившись от раны, нанесенной Тирис почти два года назад, виверна не упускал случая выставить напоказ свои богатства и артефакты, чтобы унизить незваных гостей.
Встань это существо на задние лапы, рост Кседроса превысил бы пять метров, при этом длинная шея занимала бы четверть его высоты, оканчиваясь вытянутой рептильной мордой размером с бочку.
Его хвост длиной почти в метр семьдесят увенчивался толстым костяным шипом, напоминающим жало гигантской осы. От передних лап тянулись два перепончатых золотистых крыла, соединяя мизинцы с бедрами.
Крылья были на несколько тонов бледнее чешуи, покрывавшей верхнюю часть тела Кседроса. В мистическом свете, озарявшем пещеру, виверна сиял, словно искусно ограненный драгоценный камень.
Первозданное великолепие Императорского Зверя лишь подчеркивалось сияющей горой сокровищ под ним, заставляя большинство посетителей сжиматься от страха при виде хозяина пещеры.
К несчастью для Кседроса, скорпикора не входила в их число.
Скарлетт ничуть не впечатлили эти театральные жесты. Её взгляд блуждал по комнате, позволяя Глазам Менадион подсчитывать монеты и оценивать артефакты.
«Искренне надеюсь, что именно я окажусь поблизости от его логова, когда этот парень слетит с катушек и нарвется на смерть. На всё это бессмысленно складируемое золото и платину я могла бы отлично обновить свои лаборатории», — подумала она.
— Ты всё такой же безвкусный, ящерица. — Его оскорбление Скарлетт пропустила мимо ушей, ведь она ничуть не стыдилась своего прошлого обычной домашней кошки. А вот её слова ударили по эго виверны с силой метеорита.
— Я не ящерица, я виверна! — Рев Кседроса сотряс пещеру, и несколько монет со звоном скатились с вершины груды.
— Лигаин был ящерицей, а ты — отпрыск Лигаина. Следовательно, ты такая же ящерица, как я — кошка, — парировала она.
— Чего тебе, кошка? — Кседросу нечего было противопоставить её логике, оставалось лишь мысленно проклинать Отца Всех Драконов за его невыносимую откровенность насчет своего происхождения.
— На случай, если ты не заметил: звери сейчас ведут войну с нежитью. Я здесь, потому что ты так и не ответил на призыв Совета, а также потому, что мне, как Мастеру Света, мог бы пригодиться совет коллеги, — ответила Скарлетт.
— Я не ответил, потому что мне это неинтересно. От этой войны нет никакой выгоды. К тому же я и так по уши в заботах о моем обожаемом ученике. — Губы Кседроса изогнулись в жестокой усмешке, заставившей Скарлетт содрогнуться.
— Что значит «неинтересно»? Они напали на одного из твоих драгоценных Вирмлингов, а ты дал Литу слово, что поможешь ему, — процедила Скарлетт.
— Я выполнил свою часть сделки, поддержав его прошение о вступлении в наш Совет. Это он предал меня! — в ярости прошипел Кседрос.