Грибы в волосах Рена не могли обработать полученную информацию. Эти существа не подчинялись известной им логике.
«Нет информации», — пробормотал Рен, пока его грибы пытались проанализировать существ. «Как будто... как будто они пришли откуда-то совсем с другой планеты».
«Отступайте!» — крикнул один из профессоров, атакуя одного из зверей, но едва ли нанеся ему какой-либо ущерб, несмотря на свою мощную силу.
Студенты в панике отступили, когда появилось еще больше существ. Существо, которое казалось сделанным из переплетенных трубок, по которым текла фиолетовая жидкость, продвигалось к ним, его движения не подчинялись никакому естественному ритму.
«Они ужаснее, чем я ожидал», — пробормотал Кляйн, а его лев рычал на врагов, которые вызывали у него непонимание.
«Что нам делать, Рен?» — спросил Мин, его водяная змея проявилась, но нервно извивалась. «Что это за существа?»
Таро тоже повернулся к нему. «Они похожи на глубоких червей и живые туннели? Или больше на насекомых или убийц, о которых ты нам рассказывал?»
Грибы в волосах Рена пульсировали неровно, пытаясь обработать то, что они видели, их обычные узоры рушились перед лицом неизвестного.
Он наблюдал за одним из существ, которое имело удлиненное тело, покрытое перекрывающимися пластинами темно-пурпурного цвета. У него не было видимых глаз, но десятки антенн постоянно вибрировали.
«Я...» Рен впервые за долгое время потерял дар речи. Его грибы не могли предоставить полезной информации; эти существа не следовали обычным моделям поведения, которые он научился распознавать.
«Я не знаю», — наконец признался Рен, чувство незнания обрушилось на него как физический груз. «У меня нет информации о них».
Мин и Таро обменялись удивленными взглядами. Рен всегда что-то знал, всегда имел представление о том, как действовать.
В камере раздался рев, когда появилось более крупное существо. Его тело было массивной массой плотной ткани с множеством отростков, заканчивающихся разветвленными структурами.
«Защитная формация!» Голос профессора Вэя прорезал панику. «Старшекурсники, сформируйте периметр! Вы изучали зверей бездны!»
Преподаватели двигались с точностью, которая приходит только с реальным опытом службы в армии. Их звери атаковали, пока они занимали выгодные позиции.
«Не дайте им продвинуться!» — крикнул другой профессор, пока его слон-бык атаковал одно из существ. «Пробуйте элементы, пока не найдете их слабое место!»
Вэй дал указания своим мантикорам. «Бронзовый ранг, ищите слабые места существ! Серебряный ранг, атакуйте напрямую! Грубая сила работает, если у вас достаточно мощности!»
Старшие ученики, которые продвинулись в своем обучении, быстро организовались. Один из них запустил водную атаку, от которой одно из существ забилось в агонии. Другой обнаружил, что его ветряное существо может обезвредить защитные пластины другого.
«Это поучительно», — пробормотал Рен, наблюдая за разворачивающейся битвой с увлечением и тревогой.
Он с интересом наблюдал, как учителя и опытные ученики работали вместе, пробуя разные подходы, пока не нашли эффективный способ уничтожить каждый тип зверя. Для него это было напоминанием о том, что мир больше и страннее, чем его грибы могли показать ему на этом уровне.
«Это как начать все сначала», — прошептал он, и на его губах появилась небольшая улыбка, несмотря на опасность. «Я так многого не знаю...»
Рен наблюдал с новым интересом. Возможно, он не знал этих зверей, не имел информации об их повадках или слабостях, но это означало только то, что ему предстояло еще многое открыть.
Конечно, он боялся неизвестного... Но он всегда был храбрым, потому что ему всегда нравилась идея быть исследователем, как «Странствующий король» из его книги.
Первоначальное чувство уязвимости постепенно превратилось в нечто другое: то же самое чувство возбуждения и любопытства, которое заставило его покинуть дом и отправиться исследовать шахты.
«Ну что ж, — наконец сказал он Мину и Таро, чувствуя, как его грибы пульсируют от новой решимости, — пожалуй, пришло время узнать что-то новое».
Последние монстры пали под совместным натиском опытных учителей.
То, что сначала казалось кризисом, было решено с помощью обычных военных тактик, оставив в качестве доказательства только туши и несколько дыр в земле.
«Очень хорошо», — Вэй собрал младших учеников, пока другие учителя осматривали ущерб. «Обычно это объясняется на уроках боевого искусства через несколько лет, но... Поскольку вы неожиданно столкнулись с чудовищами из бездны, мы перенесем этот урок на более ранний срок».
Он прочистил горло, готовясь к одному из своих обширных объяснений.
Вэй наблюдал за группой молодых учеников, с недовольством отмечая присутствие одного ученика, с которым ему обычно не приходилось сталкиваться на своих уроках.
За последние несколько месяцев он привык свободно высмеивать «абсурдные теории о грибах», когда мальчик не был рядом.
Теперь ему придется преподавать в его присутствии.
«Как вы можете видеть, — продолжил он с некоторым напряжением, — бездны существа принципиально отличаются от обычных существ, которых мы встречаем в шахтах или на окраинах».
Он инстинктивно замолчал, ожидая неизбежного исправления. Когда Рен только внимательно наблюдал с, казалось бы, искренним интересом, Вэй обнаружил, что теряет нить мысли.
«Обычно эти атаки...» Вэй прочистил горло, чувствуя себя неловко от молчаливого внимания Рена. «Эти атаки происходят из большой бездны на окраинах города».
Таро, сидевший рядом, улыбнулся, видя нервозность Вэя. В течение последнего месяца ему приходилось терпеть постоянные насмешки профессора над «теориями отсутствующего гриба», и теперь профессор, казалось, не мог сохранять свой обычный снисходительный тон.
«На самом деле орды были гораздо больше» — продолжил Вэй, нервно теребя рукой свою мантию. «Они могут длиться... целые месяцы...»
Он инстинктивно замолчал, его опыт общения с Реном заставил его ждать неизбежного спора, но на самом деле тишина....
Мальчик продолжал слушать с полным вниманием, не проявляя никаких признаков желания прервать его.
«Эта атака была необычно слабой», — Вэй попытался вернуть себе часть своей обычной уверенности. «Хотя, полагаю, у некоторых могут быть... другие теории на этот счет».
Шутка, которая обычно вызывала смех в классе, вызвала неловкое молчание. Студенты, которые были свидетелями поведения Вэя в течение последнего месяца, обменялись удивленными взглядами.
«Есть вопросы?» Вэй посмотрел прямо на Рена, почти умоляя о привычном противостоянии.
«Да, профессор», — Рен вежливо поднял руку. «Не могли бы вы подробнее рассказать о циклах орды?»
Вэй чуть не подавился собственной слюной. Где были абсурдные теории? Упоминания, о которых никто другой не знал?
«Настоящие орды...» Вэй расстегнул воротник мантии, заметно потея, «следуют циклу в несколько лет и появляются в определенные сезоны... и требуют участия всей армии».
Еще один взгляд на Рена. Он заболел? Это столкновение повлияло на него больше, чем казалось?
«Кто-нибудь хочет... что-нибудь добавить?» — он многозначительно посмотрел на Рена. «Прокомментировать какие-либо ошибки в моем объяснении? Пожалуйста?»