Глава 56: Укрощение допроса

Онлайн чтение книги Самый слабый укротитель зверей получает всех драконов SSS Weakest Beast Tamer Gets All SSS Dragons
Глава 56: Укрощение допроса

Грибы в волосах Рена пульсировали, выдавая его беспокойство. Профессора Чжао будет нелегко обмануть.

Мне нужна история получше, - думал он, складывая последние образцы. Что-то, что объяснит все это и не покажет, что я вышел за пределы".

Вдалеке рев самцов Призрачным Охотником стал стихать, их битва подходила к неизбежному завершению.

Скоро один из них установит свое господство и займет территорию.

У Рена больше не было готовых уловок, чтобы спастись от проигравшего самца, если он его найдет.

Пора было возвращаться.

Но, направляясь к лагерю, Рен не смог подавить улыбку.

Объяснить, за что он получил награду, будет непросто, но ценность того, что он нес в сумке, сделает любой допрос достойным.

В конце концов, - размышлял он, пока грибы тихонько пульсировали, - в лучшие истории всегда труднее всего поверить".

Рен осторожно приблизился к отмеченной территории.

Сражение между самцами Призрачным Охотником закончилось, и в воздухе стояла тяжелая тишина, говорившая о недавнем насилии.

Для начала мне нужно что-то более правдоподобное, - размышлял он, выстраивая свою историю. Что-то, что объяснит не только шкуры, но и сердцевину, и травы".

Пока он оценивал свои возможности, знания текли рекой. Самой большой проблемой были черные шкуры - слишком идеальные, слишком хорошо сохранившиеся.

Даже если бы он нашел дерево Ткачей, выброшенные шкуры обычно имеют признаки порчи... Не говоря уже о том, что найти сотню - все равно что выиграть в лотерею.

А вот и сердцевина, - пульсировали грибы, пока Рен трогал кристалл в своей сумке. Почти взрослый коревой преследователь, удобно найденный вместе со всем остальным...

Какой-то звук заставил его замереть на полушаге.

Вдалеке послышались голоса - это собирались другие студенты.

Он узнал высокомерный тон, который доставил ему столько глупых неприятностей.

«Это ты виноват!» Голос Джина звучал с досадой, отчетливо доносясь сквозь деревья. «Если бы ты не потерял ракету так быстро...!»

«Моя вина?» Кай звучал не менее раздраженно, его чешуя была видна даже на расстоянии. «Это ты спровоцировал Ткачей!»

Рен бесшумно проскользнул между деревьями, избегая обнаружения, и вернулся к своему камуфляжному одеялу.

Похоже, у группы Джина было тяжелое утро после столкновения с разъяренной колонией.

По крайней мере, отвлекающий маневр сработал отлично", - подумал он, обходя их позицию с практической незаметностью.

Впереди показалась еще одна группа - Луна и ее неохотно идущие последователи. Ее теневой волк ненадолго появился, пока она изучала что-то на земле, и от его бесплотной формы плясали тени.

Их глаза на мгновение встретились.

Выражение лица Луны было нечитаемым, но Рен мог поклясться, что увидел в ее взгляде вспышку любопытства, прежде чем она вернулась к своей задаче.

Она знает, что что-то не сходится, - предупреждало его знание, что Луна более проницательна, чем остальные. Ее теневой волк, вероятно, мог обнаружить следы остаточной энергии Призрачных Охотников.

Наконец он заметил Таро и Мин, работавших в том же богатом шелком месте, где он их оставил. Друзья подняли головы, когда он подошел, и на их лицах отразились облегчение и озабоченность.

"Где ты был?" срочно прошептала Мин. "Профессор делал обход..."

"И все охранники говорят о схватке со зверями за периметром, так что всех предупредили, чтобы они не были безрассудными", - добавил Таро, и отметины его жука нервно зашевелились.

Грибы пульсировали, пока Рен обдумывал свой ответ.

"Частичная правда, - решил он, готовясь поделиться своей отредактированной версией событий. Но с достаточным количеством правдоподобных деталей, чтобы ее можно было переварить".

"А потом я нашел это дуплистое дерево, где Ткачи..." Рен остановился на полуслове. Грибы в его волосах резко перестали пульсировать.

"Захватывающая история, несомненно", - раздался позади него авторитетный голос профессора Чжао. "Возможно, вы могли бы поделиться ею в моем кабинете".

Рен почувствовал, как у него сжалось горло, и тяжело сглотнул. Мин и Таро обменялись обеспокоенными взглядами, но сейчас они ничем не могли помочь своему другу.

На лагерь опустилась ночь.

Внутри журчание разговоров и редкие вспышки проявившихся зверей создавали почти домашнюю атмосферу.

Но Рена с его спутниками не было.

Вместо этого он сидел в импровизированном кабинете профессора Чжао и чувствовал себя все более маленьким под пронизывающим взглядом полупроявленной совы.

"Вы действительно думаете, что я поверю в эту историю, мистер Патиндер?" Чжао склонился над своим переносным столом. В его голосе не было злости, но было нечто худшее - разочарование.

"Дерево, на котором вы так удачно нашли все это?"

Грибы в волосах Рена слабо пульсировали, пока профессор раскладывал по столу свою добычу: прекрасно сохранившиеся шкуры, ядро коревого преследователя, травы исключительного качества и даже только что линявшего Призрачного Охотника.

"Это было умно - использовать инцидент с группой Цзинь, чтобы избежать моего наблюдения", - продолжил Чжао, в его тоне слышалось раздражение. "Идеальное исполнение, должен признать. Но..."

Он встал, и его сова полностью раскрылась.

Крылья расправились, а глаза, отточенные десятилетиями опыта, устремились на Рена с безошибочным вниманием.

"Неужели ты думал, что я не замечу твое неподвижное маскировочное одеяло в течение нескольких часов? Что мои глаза не заметят полного отсутствия движения в этом месте?"

Рен еще глубже опустился в кресло, стыд и беспокойство боролись за преобладание в его выражении.

"Мне не нравится, когда меня недооценивают, мистер Патиндер", - скрестил руки Чжао. "Не зря же я профессор по внешнему сбору. Эти глаза видели больше трюков, чем вы можете себе представить".

"Мне очень жаль, профессор", - пробормотал Рен, его голос был едва слышен в напряженной атмосфере.

"Главный вопрос в том, - Чжао сел обратно, выражение его лица было нечитаемым, - что я собираюсь с тобой делать?"

Грибы запульсировали новым беспокойством. Неужели все планы, все риски... были напрасны?

Профессор достал из стола небольшую колбу с прозрачной зеленоватой жидкостью.

"Знаете, я приготовил это перед отъездом, - продолжал Чжао, задумчиво вертя колбу между пальцами. Когда другие студенты жаловались на два с половиной дня, я подумал, что будет интересно посмотреть на их реакцию, если они "обнаружат", что ты продержался полных три дня".

Грибы в волосах Рена запульсировали от удивления, пока он осмысливал эту неожиданную информацию.

"Лекарство от отравления маной, - Чжао слегка улыбнулся, его серьезность начала трескаться, - должно было стать нашим маленьким секретом. Урок о предрассудках для твоих одноклассников... и моя помощь несчастному ученику".

Он откинулся в кресле, его сова стала более расслабленной. "Но, похоже, я недооценил вашу... изобретательность. Вместо того чтобы продержаться три дня без посторонней помощи, вы решили в одиночку отправиться на опасную территорию".


Читать далее

Глава 1: Укротитель зверей Рен Патиндер. 28.06.25
Глава 2: Укрощение неудачи. 28.06.25
Глава 3: Укрощение грусти 28.06.25
Глава 4: Укрощение надежды 28.06.25
Глава 5: Укрощение решимости. 28.06.25
Глава 6: Укрощение первого путешествия. 29.06.25
Глава 7: Укрощение опасности 29.06.25
Глава 8: Укрощение туннелей. 29.06.25
Глава 9: Укрощение богомола 29.06.25
Глава 10: Укрощение судьбы. 29.06.25
Глава 11: Укрощение пути домой. 29.06.25
Глава 12: Укрощение благодарности. 29.06.25
Глава 13: Укрощение знаний 29.06.25
Глава 14: Укрощение метода тысячи дней 29.06.25
Глава 15: Укрощение насмешек. 29.06.25
Глава 16: Укрощение кулаков. 29.06.25
Глава 17: Укрощение церемонии поступления. 29.06.25
Глава 18: Укрощение Серого Крыла. 29.06.25
Глава 19: Укрощение Серого Крыла - часть 2 29.06.25
Глава 20: Укрощение первого класса 29.06.25
Глава 21: Укрощение ставки. 01.07.25
Глава 22: Укрощение боя. 01.07.25
Глава 23: Укрощение боя - 2 01.07.25
Глава 24: Укрощение боя - 3 01.07.25
Глава 25: Укрощение Лина. 01.07.25
Глава 26: Укрощение кристаллов. 01.07.25
Глава 27: Укрощение глубин Академии 01.07.25
Глава 28: Укрощение обучения 01.07.25
Глава 29: Укрощение восстановления 01.07.25
Глава 30: Укрощение основ. 01.07.25
Глава 31: Укрощение уроков горного дела. 08.07.25
Глава 32: Укрощение момента 08.07.25
Глава 33: Укрощение прогресса 08.07.25
Глава 34: Укрощение идеальной ночи. 08.07.25
Глава 35: Укрощение первого кристалла. 08.07.25
Глава 36: Укрощение Таро 08.07.25
Глава 37: Укротители. 08.07.25
Глава 38: Укрощение ловушки. 08.07.25
Глава 39: Укрощение глубин. 08.07.25
Глава 40: Укрощение плана побега. 08.07.25
Глава 41: Укрощение дерьмовой приманки новое 15.07.25
Глава 42: Укрощение последствий новое 15.07.25
Глава 43: Укрощение расходов на выравнивание новое 15.07.25
Глава 44: Укрощение тренировочных зверей новое 15.07.25
Глава 45: Укрощение тренировочных зверей - 2 новое 15.07.25
Глава 46: Укрощение тренировочных зверей - 3 новое 15.07.25
Глава 47: Укрощение тренировочных зверей - 4 новое 15.07.25
Глава 48: Укрощение экспедиции новое 15.07.25
49 Chapter 49: Taming the Expedition - 2 новое 15.07.25
Глава 50: Укрощение экспедиции - 3 новое 15.07.25
Глава 51: Укрощение навыков сбора новое 15.07.25
Глава 52: Укрощение охоты новое 15.07.25
Глава 53: Укрощение мясистой приманки новое 15.07.25
Глава 54: Укрощение блока побега новое 15.07.25
Глава 55: Укрощение побега новое 15.07.25
Глава 56: Укрощение допроса новое 15.07.25
Глава 57: Укрощение поведения новое 15.07.25
Глава 58: Укрощение поведения - 2 новое 15.07.25
Глава 59: Битва укротителей новое 15.07.25
Глава 60: Битва укротителей - 2 новое 15.07.25
Глава 56: Укрощение допроса

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть