«Это Юлиус?» - прямо спросил Рен, его голос был едва слышен.
На лице Чжао отразилось удивление. Его глаза мгновенно расширились, прежде чем он смог сдержать свое выражение. Он быстро огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никто больше не слышал.
«Да», - наконец подтвердил он, приложив палец к губам в знак молчания. «Но вам не стоит этого знать, и нам точно не стоит обсуждать это здесь».
Без дальнейших объяснений Чжао взял Рена за плечо и повел его в сторону профессорской палатки. Охранники удивились, но не стали расспрашивать профессора: оба вошли внутрь, и тяжелая парусиновая створка захлопнулась за ними.
Внутреннее убранство палатки не было для Рена чем-то новым. На центральном столе лежали подробные карты, освещенные мягкими световыми кристаллами, которые отбрасывали теплый отблеск на лица собравшихся. Лин и Вэй что-то тихо обсуждали, когда в палатку вошли Чжао и Рен, и их разговор резко прервался.
«Он почувствовал вибрацию», - без обиняков пояснил Чжао. «И он уже узнал, что Юлиус здесь».
Лин не выглядела особенно удивленной. «Конечно, он их почувствовал», - прокомментировала она, окинув Рена оценивающим взглядом. "Вопрос в том, имеет ли он представление о том, что может происходить.
«Я не уверен», - ответил Рен, пробежав глазами по разложенным на столе картам. "Но я видел странное поведение существ в школе. Особенно возле семян..."
Три профессора обменялись многозначительными взглядами.
"Садитесь, - указала Лин, указывая на стул рядом со столом. «Нам нужно поговорить о том, чему вы только что стали свидетелем».
Рен повиновался, его грибы тихонько пульсировали, оценивая ситуацию. Он не ожидал, что его простое решение предупредить об аномальном черве приведет к такой импровизированной встрече с профессорами. "Юлиус здесь вместе со многими помощниками и охранниками в качестве дополнительной меры безопасности из-за того, что произошло во время первого путешествия, - объяснил Чжао, сохраняя низкий голос, несмотря на то что находился внутри палатки.
«Студенты не знают о его присутствии, и мы предпочитаем, чтобы так и было».
«Мы должны быть готовы», - добавила Лин, слегка наклонившись вперед. «Мы не можем позволить себе еще один подобный инцидент, особенно когда на первом курсе так много важных студентов».
"Червь, - вернулся к теме Вэй, нервно постукивая пальцами по краю стола, - я не думаю, что он естественный. По крайней мере, он не должен находиться так близко к поверхности из-за распределения маны и..."
«Я знаю», - перебил Рен. «Тогда что, по-вашему, это значит?»
Три профессора на мгновение замолчали, видимо, взвешивая, как много они могут рассказать студенту, даже такому выдающемуся, как Рен.
«То, что мы собираемся тебе рассказать, должно остаться между нами», - наконец сказал Чжао. «Понятно?»
Рен кивнул, его грибы пульсировали от предвкушения, их свечение слегка усилилось.
«Мы подозреваем, что здесь есть... исследователи», - Лин тщательно подбирала слова, выражение ее лица было настороженным.
«Итино?» сразу же спросил Рен, переходя к сути вопроса.
Профессора снова обменялись взглядами, но на этот раз ответил Вэй.
«Возможно», - согласился он. «Хотя у нас пока нет конкретных доказательств».
Но Рен покачал головой. "Я думаю, это очень маловероятно... Мне кажется, что подземная структура маны постепенно изменялась еще до открытия семени. Тогда немного странное поведение возле семени имеет больше смысла".
«Это объясняет, почему червь может пробираться так близко к поверхности», - закончил Чжао, нахмурив брови в раздумье.
«Именно», - кивнул Рен.
"Юлиус должен скоро вернуться и рассказать нам о том, что он нашел под землей. Но он также ищет признаки внешнего вмешательства", - добавила Лин. «Любые свидетельства того, что кто-то пытается использовать эти червячные туннели».
Рен на мгновение замолчал, переваривая полученную информацию. Последствия выходили далеко за рамки одного-единственного неправильно установленного червя.
«Что вы хотите, чтобы я сделал?» - спросил он наконец.
Вопрос, казалось, застал профессоров врасплох. Они явно не ожидали, что Рен предложит помощь так прямо.
«Пока ничего конкретного», - ответил Чжао спустя мгновение. "Но если вы почувствуете другие подобные аномалии, немедленно сообщите нам. И, конечно же..."
«Храните тайну», - закончил Рен.
«Не только о Юлиусе», - уточнила Лин. "Но и об изменениях в подземной мане. Меньше всего нам нужно, чтобы студенты запаниковали или, что еще хуже, чтобы кто-то решил «исследовать» самостоятельно".
Рен кивнул, прекрасно понимая последствия. Знание, как всегда, влекло за собой ответственность.
Прежде чем Рен успел ответить, с пола палатки донесся слабый, но характерный звук - едва уловимая вибрация, отличная от движения червя.
"Это он, - пробормотал Чжао, выпрямляясь в предвкушении.
Через несколько секунд земля разверзлась, и из нее вышел Юлиус, его внушительная фигура была несколько неловкой из-за плавного движения вверх. Однако на его безупречной одежде не осталось ни пятнышка грязи, несмотря на то что он проделал путь сквозь землю.
Дыра рядом с ним увеличилась, но земля почти не дрожала, несмотря на ее огромные размеры - контроль элементаля земли был на высоте. Наконец его земная росомаха вылезла наружу, держа в пасти червяка.
Существо не могло пошевелиться, запертое в сжатой земляной клетке, которая, казалось, выходила из самой земли. Манипуляции Юлиуса с землей были настолько мощными, что червь едва мог шевелить центральными частями, чтобы дышать, а его голова и хвост оставались совершенно неподвижными.
Увидев Рена, Юлиус на мгновение замер: на его лице появилось выражение легкого удивления, а затем оно сменилось обычным самообладанием.
«Я вижу, у нас гости», - прокомментировал он, его голос был контролируемым, но дружелюбным, когда он полностью вошел в палатку. «Добрый вечер, Рен».
«Ваше высочество», - Рен слегка наклонил голову, сохраняя почтительное расстояние.
«Юный Рен почувствовал вибрацию», - быстро пояснил Чжао. «И каким-то образом догадался, что именно вы преследуете червя, так что скрывать от него это больше не было смысла».
«Впечатляет», - признал Юлиус. «Могу я спросить, как вы пришли к такому выводу?»
«По размеру и уровню контроля Земли», - ответил Рен, его грибы тихонько пульсировали. «С того дня, как ваша росомаха перенесла меня из школьной пещеры, я запомнил это ощущение; оно весьма... своеобразно».
Юлиус обменялся взглядом с Чжао и Лин. «И, видимо, вполне узнаваемое», - добавил он с легкой улыбкой и ноткой искреннего уважения в глазах.
Вэй, который до этого хранил молчание, подошел к пленному червю. «Вы нашли что-нибудь необычное?» - спросил он, делая вид, что его не интересуют удивительные проницательные способности Рена.
«Ничего особенного», - ответил Юлиус, позволяя перевести разговор в другое русло. "Я нашел небольшой туннель, который использовали шпионы Итино во время предыдущего инцидента. Он был почти полностью обрушен, но я все равно полностью его запечатал".
«Признаки недавней активности?» - спросила Лин, тоже приблизившись, чтобы осмотреть червя.
«Никаких», - покачал головой Юлиус. «Не было ни следов присутствия человека, ни неестественных изменений».
«А что насчет нашего друга?» Чжао указал на червя, который продолжил слабо извиваться в своей земляной тюрьме.
«Совершенно обычный червь», - ответил Юлиус. "Его поведение было абсолютно нормальным, когда я его нашел. У него не было никаких признаков внешнего воздействия".
«Я тоже согласен», - добавил Вэй.
Рен медленно подошел к червю, его грибы интенсивно пульсировали, изучая существо. Его глаза методично прослеживали каждую отдельную деталь телосложения, словно считывая невидимую для других информацию.
«Могу я рассмотреть его более внимательно?» - спросил он, глядя на Юлиуса.
Принц кивнул, хотя и с некоторой опаской. " Валяй. Изоляция надежна, но держись подальше от его рта".