Вопрос висел в воздухе, наполненный характерным для банкира любопытством. Рен чувствовал, как внимание трех мальчиков снова сосредоточилось на нем, вероятно, в надежде, что это даст им больше аргументов в пользу их теорий о его предполагаемом опыте в отношениях с девушками.
Ему не ускользнула ирония ситуации: он искал совета о том, как извиниться перед теми самыми девушками, в отношении которых его одноклассники полагали, что он обладает каким-то особым пониманием. Если бы они только знали, как плохо он в последнее время обращался с этими отношениями...
«Что-то в этом роде», — прошептал Рен, чтобы не давать больше информации, и сменил тему. «И я также должен сказать вам кое-что о золотых спорах для вашего культивирования... их будет невозможно получить в течение некоторого времени».
Эффект был немедленным и драматичным.
И Финч, и Теодор схватились за грудь и пошатнулись назад, как будто получили сокрушительный удар.
«Это не может быть!» — воскликнул Финч.
«Трагедия!» — пискнул Теодор новым «чревовещательным» голосом из почти закрытого рта Финча, голосом, который был удивительно глубоким для мыши.
Даже маленькие грибы на их головах стали совершенно черными, как будто выражая смерть.
Рен с удовольствием наблюдал за этим представлением.
«Как, черт возьм...», — пробормотал он.
«Много практики!» — гордо ответил Финч, мгновенно оправившись от своего драматического обморока. «Теодор и я совершенствовали наш репертуар!»
«Важно развлекать наших клиентов!» — добавил «Теодор», поправляя свои крошечные усы маленькой лапкой.
Но затем Финч заметил что-то в выражении лица Рен, что изменило его поведение.
«Подожди минутку», — сказал он тише, изучая лицо Рен с искренней озабоченностью. «Ты грустный. Очень грустный...»
Рен был удивлен внезапной проницательностью банкира.
«Я... возможно... это будет трудный период», — признался он.
«Ах», — Финч понимающе кивнул. «Это связано с потерей тех важных золотых спор, я полагаю?»
«Среди прочего...»
Это признание имело большее значение, чем мог себе представить Финч. Потеря грибов, снижение способностей, испорченные отношения — все это складывалось в бремя, которое порой казалось почти непосильным.
Финч обменялся многозначительным взглядом с Теодором, и оба, казалось, пришли к молчаливому соглашению.
« Юный Рен, — сказал Финч необычно серьезным голосом, — я хочу, чтобы ты знал, что Теодор и я будем вполне довольны тем, чего мы достигли с нашим вторым зверем до уровня Серебряного. Даже если нам не удастся сделать его дикой картой для третьего, как ты сказал, нам нравится быть частью грибного клуба... И мы уже продвинулись дальше, чем могли себе представить!»
— Точно! — пискнул Теодор, поклонившись под углом, слишком прямым для мыши. — И только благодаря тебе!
— Когда ты выбрал нас в качестве дублеров, — продолжил Финч, — когда у нас не было особой полезности, особых талантов, важных связей... это был первый раз, когда кто-то увидел в нас потенциал.
Рен неожиданно был тронут искренностью в голосе банкира.
«Вы действительно полезны, — твердо сказал он. — Вы проявили храбрость, когда никто другой не осмелился защитить невиновного. Для этого нужна была смелость».
«А вы дали нам возможность получить вознаграждение, намного превышающее нашу зарплату!» Финч тепло улыбнулся. «Я уверен, что вы найдете решение любой проблемы, с которой столкнулись. Вы всегда были особенными и удивляли нас, поэтому я ожидаю еще одного сюрприза, когда эта проблема будет решена».
Теодор энергично кивнул в знак согласия, когда Финч передал кристаллы Рен.
«Хотя, — добавил Финч, возвращаясь к своему более типичному драматичному поведению, — прежде чем уйти, не могли бы вы взять этих трех нарушителей порядка и дать им несколько дельных советов о... социальном поведении?»
Он указал на Рорана, Трента и Цзюня, которые стояли неловко во время всей беседы, явно надеясь, что о них забудут.
Рен снова вздохнул.
«Хорошо. Пойдемте, вы трое».
Мальчики последовали за ним в колонне по одному, но с опущенными головами и руками, как побежденные зомби.
«Отлично!» — крикнул Финч им вслед. «И помни, Рен, какой бы подарок ты ни планировал, главное — это внимание!»
Когда они уходили, Рен не мог не почувствовать себя немного лучше. Финч и Теодор, несмотря на свои нелепые театральные выходки, снова сумели напомнить ему, что у него есть люди, которые искренне заботятся о нем и верят в его способность преодолеть любые трудности.
Теперь ему оставалось только придумать, что именно сказать этим трем своим друзьям, одурманенным гормонами, о надлежащем поведении по отношению к своим одноклассницам.
Рен начал возвращаться туда, где был раньше, с более конкретным планом в голове.
Он решил создать для Луны и Лиоры специальные аксессуары для одежды, используя высококачественные меха и вводя в них руны и растворяющие жидкости с кристаллами, чтобы придать им не только эстетическую ценность, но и некоторые полезные свойства.
Во время перерыва между семестрами он заметил, как обе девушки всегда любили подолгу рассматривать определенные блестящие вещи в городских магазинах.
Луна, казалось, предпочитала темно-синие и серебристые оттенки, а Лиора склонялась к элегантным фиолетовым и черным тонам.
К счастью, он теоретически придумал, как их создать, прежде чем потерял связь со своим компаньоном... Это не была информация, которую он сознательно искал, но, проведя столько времени рядом с ними, он начал замечать, что им нравятся эти вещи, это и другие мелкие детали.
И процесс наблюдения был почти бессознательным... то, как глаза Луны задерживались на определенных узорах ткани, как Лиора с осторожным восхищением трогала витрины.
Без аналитических способностей своего гриба он был удивлен, осознав, как много он на самом деле заметил тогда... Было ли это все благодаря его зверю?
Однако его три «подопечные» не исчезли и не сбежали, как он надеялся.
Роран, Трент и Цзюнь следовали за ним на почтительном расстоянии, явно ожидая обещанной лекции о надлежащем поведении. Проблема заключалась в том, что вместо того, чтобы молчать и раскаиваться, они начали шептаться между собой так, что Рен снова почувствовал себя некомфортно.
Пока...
«Эй, Рен, — позвал Роран с явной невинностью, — что же в конце концов будет подарком?»
Рен, отвлеченный своими мыслями о рунах и техниках инъекций, ответил, не задумываясь.
— Одежда.
Трое мальчиков сразу остановились, обменявшись многозначительными взглядами.
— Платья? — с растущим интересом спросил Трент. — Потому что, технически, их нельзя носить в школе и...
— Нет, я уже знаю, это не такая одежда, — поспешил поправить Рен. «Это мелкие вещи, которые не сильно влияют на дресс-код и не слишком заметны».
Эффект от его слов был полностью противоположным тому, что он ожидал.
Трое мальчиков посмотрели друг на друга, обработав информацию ровно три секунды, а затем одновременно преклонили колени перед ним в искреннем почтении.
«Ты бог!» — воскликнул Цзюнь.
«Верховный мастер!» — добавил Роран.
«Научи нас своим методам!» — взмолился Трент.
Рен смотрел на них с растущим недоумением.
«О чем вы, черт возьми, говорите?»
«Нижнее белье!» — прошептал Роран, как будто делился государственной тайной. «Ты будешь дарить нижнее белье самым красивым девушкам из лучших семей в школе!»
Осознание того, что они поняли, ударило Рена как молотком. Его лицо мгновенно покраснело, но не только от смущения. Его подростковый ум, несмотря на попытки сосредоточиться на более уместных темах, сразу же вызвал образы (ультра-ванильные), о которых (по его мнению) он определенно не должен был думать.
«НЕТ!» — крикнул он, скорее чтобы заглушить свои собственные мысли, чем чтобы поправить одноклассников. «Это не так…! У вас больной ум!»
«Но ты сказал, что это маленькая одежда, которую трудно увидеть, и…» — начал Цзюнь.
« Аксессуар!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления