1.
Поздней ночью, когда даже лунный свет скрылся за облаками, а насекомые давно уснули...
В слабо освещённой комнате слышались шёпот близняшек и бульканье жидкости.
— Одетта, перепроверь ещё раз. Это не то.
— А? Ладно, подожди немного, сестренка...
Это была алхимическая лаборатория, расположенная рядом с библиотекой. Внутри Одиль и Одетта трудились, напрягая свои юные умы. Поскольку комната принадлежала графине Близнецов — настоящей чеболь — она была оснащена передовым оборудованием и редкими материалами, от которых у алхимиков потекут слюнки. Сотни приборов выстроились вдоль стен: сложные дистилляционные трубки, центрифуги, весы, магические нагревательные плиты, точно калиброванные пробирки и разнообразные реагенты.
Облачённые в слишком большие для них мантии, близняшки склонились над раскрытой книгой при тусклом свете лампы.
Одетта готовила необходимые ингредиенты, в то время как Одиль чертила магический круг для нагрева котла.
Книга, которую они использовали в качестве справочника, была довольно толстой. Это был второй том «Формул запретных зелий», найденный сегодня в старой библиотеке.
Близняшки отчаялись.
До недавнего времени они считали, что борются за любовь Сиу с Шарон на равных. Искренне верили, что находятся в одинаковой позиции, но когда случайно увидели Сиу и Шарон в момент интимной близости, поняли — их отношения куда глубже, чем предполагалось. Более того, они осознали: Шарон обладает обаянием, о котором им остаётся только мечтать. Именно это отчаяние заставило их без колебаний взяться за «обезьянью лапу».
Тщательно обыскав библиотеку в поисках способа переломить ход битвы, они наконец нашли ответ в этом зельеварском фолианте.
Без тени сомнений сразу приступили к созданию нужного зелья.
С тех пор прошло немало времени.
Тусклый свет лампы отбрасывал тени на их лица. Их яркие фиолетовые глаза сверкали безумием — тем самым блеском, что можно увидеть у безумного учёного или одержимой ведьмы.
— Одетта, в книге сказано впрыскивать ману в печь пять раз по 3,3 секунды.
— Ух... Я не смогу, Одиль... Это слишком сложно...
— Ладно. Отойди, я сама.
По правде говоря, сущностная магия Близнецов не имела прямого отношения к алхимии. Однако ученица ведьмы — всё равно что студент-медик. Подобно тому, как хирург и пластический хирург сначала изучают человеческое тело в целом, близняшкам приходилось осваивать все актуальные магические системы.
Именно поэтому они учились элементарной магии у Шарон.
Из всего изученного лучше всего им давалось зельеварение.
Ну, они усердно занимались им только потому, что с его помощью можно было устраивать разные пакости, но всё же были весьма искусны.
— Это даже сложнее, чем зелье, из-за которого у Хозяйки когда-то выросла борода...
— Да и снотворное на три дня не такое замудрённое...
Первое зелье, о котором они говорили, — «Викингское», заставляющее любого, кто его выпьет, обрасти бородой. Второе — «Зелье спячки». Его они создали, чтобы спать целыми днями без помех и прогуливать занятия. Оба зелья были довольно сложными в приготовлении, но нынешнее превосходило их по трудности.
Возможно, потому что формула взята из второго тома — уровень сложности на несколько порядков выше. Им требовалось поместить тщательно собранные ингредиенты в печь, работающую на мане, и впрыскивать её в нужные моменты, чтобы зелье правильно сварилось. После долгих мучений близняшки наконец создали красивое фиолетовое зелье.
—
— Фух...
— Наконец-то... После долгой, тяжёлой борьбы...
Одиль завершила процесс, поместив дымящуюся колбу в ледяную воду для охлаждения.
Остался последний шаг.
— Если добавим реактив и внутри образуется снежинка — значит, получилось!
Просто потреблять зелье для проверки успеха было бы пустой тратой времени и материалов. Поэтому большинство формул снабжались реактивами для тестирования. Прозрачная жидкость в руке Одетта как раз и была таким реактивом.
— Ну, давай.
— Мы уже провалились три раза... Наверняка сейчас получится...
— Одетта! Ты нас сглазишь!
— П-прости, Одиль...
Близняшки сглотнули, прежде чем капнуть несколько капель реактива в колбу. В тот же миг внутри расцвела прекрасная снежинка.
— Вау...!
— Получилось...!
Будто празднуя их успех, в колбе расцвели ещё несколько снежинок, прежде чем исчезнуть.
— Одиль, если мы дадим это ассистенту...!
— Мы сможем отомстить Шарон-онни!
Близняшки пригласили Шарон в двухдневное путешествие не из доброты душевной. Хотя та и не знала, что они видели её с Сиу, после такого зрелища, вызвавшего жгучую ревность, они не могли просто так оставить всё. И потому создали новую версию «Зелья Эроса» — специально для мужчин.
«Сладкое зелье» — напиток, заставляющий влюбиться без памяти в первого увиденного человека. Хотя эффект немного отличался от Зелья Эроса — которое усиливало вожделение вместе с привязанностью — результат был схожим. Их план состоял в том, чтобы напоить Сиу, заставить влюбиться в них и продемонстрировать это Шарон. Идеальная месть, над которой они так усердно трудились.
— Отлично, Одетта! Теперь наша месть наконец начинается!
— Мы научим её не связываться с нами, Одиль!
— Хи-хи-хи...
— Фу-фу-фу...
Несмотря на бессонную ночь, их зловещие ухмылки скрывали любые следы усталости.
2.
На этом моменте кто-то мог бы спросить: «Какого чёрта вы едете на пляж поздней осенью?».
Дело в том, что у Синего Узкого моря типичный средиземноморский климат — летом жарко и сухо, а зимой температура не опускается слишком низко. Местные условия схожи с прибрежными районами Калифорнии. По словам близняшек, хотя вода сейчас холоднее, чем летом, плавать можно вволю.
Ранним утром карета с Сиу, близняшками и Шарон остановилась у портной лавки «Флоры».
Кстати, Сиу с утра пытался навестить Элоа, но она даже не открыла ему дверь. Впрочем, это не было прямым игнором. Она просто сказала: «Я в порядке, иди без меня», — и на этом разговор закончился.
Он мог бы попытаться уговорить её, но времени не было. Ведь близняшки пригласили его на пикник, и заставлять их ждать дальше было бы невежливо. Поэтому он решил последовать её словам и отправился в путь.
А почему они сначала заехали в портновскую лавку вместо того, чтобы сразу ехать на пляж?
Ну, для пляжа нужна соответствующая одежда.
Другими словами, они пришли за купальниками.
— Неужели нужно было заходить так далеко ради купальника?
Сиу спросил ошеломлённо. Он думал, что они просто возьмут что-нибудь в Пограничном городе, но...
Вместо этого они заказали индивидуальные купальники в этой лавке.
— Конечно! Купальник и мода идут рука об руку, а уж о том, что значит мода для леди, и говорить не приходится!
— Мы всегда заказываем одинаковые купальники здесь! Они всегда делают их быстро и качественно!
Близняшки заметно оживились.
Тянули и толкали Сиу с обеих сторон, таща его в лавку, напоминающую церковь. Это была та же самая портная, куда он приходил с Амелией, когда подбирал себе костюм. Они посещали это место дважды: когда он ещё был рабом и после потери памяти. Как и церковь, лавка обладала величественной атмосферой и необычайной торжественностью, из-за которых сложно поверить, что это просто ателье.
— Здравствуйте, миссис Арабеска!
— Здравствуйте!
— О, давно не виделись! Чем сегодня заняты наши энергичные леди Близнецы?
— Мы хотим новые одинаковые купальники!
— Пожалуйста, сделайте их красивыми! Мы будем терпеливо ждать!
Близняшки радостно подняли руки, приветствуя хозяйку лавки.
Флора, как всегда с томным выражением лица и трубкой в руке, выпустила дым, принимая их приветствие.
По тому, как тепло они общались, можно было предположить, что близняшки бывают здесь часто. Впрочем, они всегда носили одинаковую одежду, так что, скорее всего, весь их гардероб был отсюда.
В этот момент Флора медленно перевела взгляд на Сиу.
— Хм? А ты не тот парень, что приходил в прошлый раз? О тебе в последнее время все говорят, а?
— Да. Вы меня помните?
— Я никогда не забываю клиентов, для которых лично шила одежду.
Флора постучала пальцем по виску, подчёркивая свою мысль.
Сиу немного удивился, ведь она не проявляла к нему такого интереса, как другие ведьмы. Он предположил, что, вероятно, она давно потеряла интерес к магии и повышению ранга, полностью сосредоточившись на шитье. Конечно, такая реакция его обрадовала. С тех пор как он вернулся в Геенну, он чувствовал себя редким покемоном.
— Значит, мне нужно сшить купальники для всех присутствующих?
— Да!
— Ч-что? Мне тоже?
— Конечно! Как ты думаешь, зачем мы тебя с собой взяли, онни?
— С-спасибо…
Шарон, которая думала, что просто составит компанию, удивилась словам близняшек.
Конечно, она постарается не позволить им заплатить за её купальник.
У неё всё же была совесть. После двукратного нарушения контракта с Альбирео она не могла быть такой наглой.
— Ладно, почему бы не начать с купальников для близняшек?
3.
Только после того, как близняшки и Шарон закончили, настала очередь Сиу.
Флора, без сомнения, была мастером своего дела. Особенно учитывая, что она сделала качественную одежду для трёх человек менее чем за пятнадцать минут.
Хотя купальники в целом требуют меньше времени, чем обычная одежда (ведь они прикрывают только необходимые части тела), её скорость всё равно впечатляла.
Когда она увидела Сиу, проходящего через занавес в примерочную, на её лице появилась улыбка.
— Ну надо же. Не только баронессу тогда зацепил, но ещё и учениц графини, и знаменитую ведьму стихий.
— Всё не так.
— О, не скромничай. Все трое просили сделать купальники как можно красивее. Особенно близняшки — они были очень настойчивы. Ну, они всегда настойчивы, но сегодня особенно.
— Они просто в предвкушении пикника.
Тема была неловкой, но, к счастью, Флора не стала задавать больше вопросов. Вместо этого она начала создавать его купальник в воздухе, даже не снимая мерки.
Теперь, когда он снова увидел этот процесс, то осознал, насколько у неё продвинутый контроль над телекинезом. Точность почти на уровне хирурга во время операции.
— Мне не нужно снимать с тебя мерки ещё раз. Хочешь свободные или обтягивающие, как спандекс?
— Обычные шорты, можно?
— Хорошо. Ты единственный мужчина, для которого я сделала три отдельных предмета одежды, так что можешь собой гордиться.
— Спасибо, для меня это честь.
После этого она начала вышивать гавайский узор на чёрной ткани.
В этот момент Сиу заинтересовался. Он знал, что Флора отказалась от развития в магии ради шитья, потому что ей это нравилось, но он не знал, в чём заключалась её сущностная магия.
— Можно задать вопрос?
— Спрашивай, мне всё равно скучно.
— Ваша сущностная магия связана с ткачеством?
Услышав вопрос, она посмотрела на него.
— Хм? А почему ты спрашиваешь?
— Ну, говорят, у каждой ведьмы уникальная сущностная магия, вот мне и интересно.
— Понятно. Что ж, это не секрет. Моя сущностная магия действительно связана с ткачеством. Фактически, всю свою одежду я делаю из магически спрядённых нитей.
— А-а…
— Одежда, которую я создаю, даёт носителю сопротивление к любым видам магии, но честно говоря, я предпочитаю шить для других ведьм, чтобы они наряжались. Не хочется видеть свои творения порванными и изодранными, понимаешь? Ладно, примерь это.
— Вы уже закончили?
За время этого короткого разговора она успела сделать его купальник. Хотя она добавляла цветочные и древесные узоры, он выглядел довольно сдержанно и стильно.
— В твой купальник я не вкладывала ничего особенного. А вот купальники ведьм — другое дело. Жди с нетерпением, ладно? Я вложила в них всю душу.
Когда он примерил купальник в примерочной, тот идеально сел по фигуре.
Было даже удобнее, чем в обычном белье.
— Неплохо.
Примерив купальник и снова одевшись, Сиу вернулся к карете.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления