1.
— Детка, тебе плохо?
— Нет, мам, я просто немного полежу, и всё пройдёт…
— Ты уверена? Может, мамочка останется дома и поухаживает за тобой?
— Нет, всё в порядке. Я просто хочу побыть одна…
— Ну ладно… Мамочка купит что-нибудь вкусненькое на ужин, так что быстрее выздоравливай, ладно, детка? Мамочка тебя любит!
— Я тоже тебя люблю, мам.
Щёлк.
Как только графиня Люси ушла на работу и закрыла дверь, Диана снова уткнулась лицом в подушку. Уже два дня она лежала в своей комнате, стеная от смятения и отчаяния, а причина такого состояния… Всё, что она недавно увидела, разрушило её давние убеждения.
— Это же абсурд… Как они могли…
Вспоминая ужасные действия близняшек вплоть до… поцелуя… Диана закусила губу. Растерянность и смятение окутали её разум.
Их губы явно соприкоснулись!
Губы мужчины коснулись их губ!
И всё же их сосуды целы…?
— Ууу… гг…
При очередном воспоминании её стошнило.
Грубое…
И отвратительное действо…
Оставило в груди необъяснимое чувство омерзения — будто она случайно увидела, как лев пожирает газель.
— …В любом случае, я не могу вечно так валяться…
С этими словами Диана поднялась. Затем привела в порядок растрёпанные волосы. Уже два дня, как она заперлась в комнате.
Здесь явно что-то не так…
К такому выводу она пришла после долгих раздумий. Теперь перед ней было два выбора. Остаться в уютной лжи, в которую она верила всю жизнь или попытаться узнать правду, какой бы ужасной и жестокой она ни оказалась?
Диана была ученицей дома Йесод и гордилась этим. Обычный человек без колебаний выбрал бы первое, но…
Она была ведьмой, той, кто должен прокладывать новые пути в изучении магии. Поэтому первый вариант для неё даже не рассматривался. Пропасть между ложью и реальностью. Чтобы исследовать её, Диана вышла из комнаты.
2.
Первым делом Диана решила опросить всех работников дома.
К слову, графиня Йесод не нанимала мужчин. Поэтому Диане было проще задавать щекотливые вопросы.
— Добрый день.
Она подошла к двум горничным, болтавшим в коридоре. Увидев её, они тут же склонили головы.
— М-мисс Диана, з-здравствуйте…
— П-приветствую, м-мисс Диана… М-мы как раз собирались вернуться к работе…
Для обычных слуг встреча с Дианой была редчайшим событием. Во-первых, Диана редко покидала свою комнату, проводя большую часть времени в бассейне. Во-вторых, с детства она всегда была рядом с графиней Йесод, и это не изменилось до сих пор, так что у слуг просто не было возможности пообщаться с ней. Поэтому, когда она внезапно подошла, горничные окаменели.
— Я хочу задать вам вопрос.
— Д-да!
— С-спрашивайте что угодно!
Услышав такие ответы — будто новички перед начальником — Диана задала мучивший её вопрос, но сначала…
— Пожалуйста, не удивляйтесь, это для исследования. И никому не рассказывайте.
Чтобы ученица ведьмы, получившая продвинутое образование, спрашивала у горничных о своём исследовании…
Конечно, это вызвало любопытство, но они были слишком напуганы, чтобы сделать что-то, кроме кивка.
— Д-да!
— К-клянусь, никому не расскажу!
Диана на мгновение замялась.
Она знала, что её вопрос не совсем обычный.
Скорее, неудобный.
— Кхм, скажите… вы знаете, как появляются дети?
— …
— …
Услышав вопрос, горничные застыли. Они переглянулись и покрылись потом.
— А-а… Э-это… П-простите, н-но… Нам пора работать…
— С-сорри…!
— А…
Не дав ей договорить, они убежали.
Будто она спросила о запретной магии. Диана округлила глаза.
Я же тщательно подбирала слова…
Неужели вопрос был настолько плох?..
Если подумать, для юной наследницы графини это, наверное, и правда было вульгарно, но странно то, что они убежали, словно от тёщи. Точнее, в
— …
И эта реакция лишь разожгла её любопытство.
Человеческая природа — исследовать то, что запрещено. Теперь, когда она поборола лень и погрузилась в любопытство, она продолжила расследование, но будь то горничная в прачечной или повар, готовящий ужин… Или слуги, расставляющие цветы… Все реагировали одинаково. Будто услышали что-то запретное. Их бледные лица и мгновенное бегство выглядели так, будто на этот вопрос наложили запрет.
К этому моменту Диана убедилась. Дело не в странности её вопроса.
— Мам, ты что…?
У неё возникло ощущение, что графиня к этому причастна. Конечно, она не знала как, но то, как слуги разбегались — одна даже выронила цветы — говорило о том, что другие ответят так же. Поэтому…
— Попробую библиотеку.
Книги содержали всевозможные знания прошлого.
С этой мыслью Диана смело направилась в библиотеку особняка.
3.
Библиотека графини Йесод, разумеется, была в разы больше обычной. Каждая книга на трёх этажах была посвящена магии. Без магической системы каталогизации вроде
«Кто тебе сказал, что поцелуй в губы может повредить сосуд?»
«Это секс разрушает сосуд. Секс!»
Слова близняшек. Видимо, Диана
— Секс… секс… секс…
Взобравшись на лестницу, она начала искать книги с этим словом сверху донизу. Время от времени вытаскивала те, что бросались в глаза. Теперь, приглядевшись к коллекции, она не могла не восхититься. Здесь были труды её предшественниц — в основном о силовых полях и барьерной магии — а также неопубликованные статьи и рецензии. Даже редкие переводы древних текстов на забытых языках. Однако, как ни старалась, она не нашла ни одной книги об отношениях мужчин и женщин.
— Странно…
Нет, скорее подозрительно…
Мужчины не могут получить клеймо, это да. Они не способны накапливать ману из-за биологии, тоже верно. У них нет матки и всё такое, но это не значит, что они полностью отделены от магии. Полмира состоит из них, должны же быть какие-то исследования. Иначе почему столько ведьм используют их как подопытных?..
Но здесь нет ни единой книги о мужчинах…
Может, их все отфильтровали?..
Но кто бы—?
Ответ пришёл быстро. Графиня Йесод. Её мать и наставница, которую она любила и доверяла.
— Мам…? Зачем…?
Диана нахмурилась.
Хотя и растерянная, она была умной девочкой и знала, что делать. Раз мать специально убрала все книги о мужчинах, значит, здесь их не найти, но варианты ещё оставались. Сейчас мать была на работе и Диана знала, что в её комнате есть отдельное хранилище книг.
Если мать не выбросила и не продала их, то они должны быть там.
С этой мыслью она спустилась с лестницы и направилась к личной библиотеке матери.
4.
Если главная библиотека особняка была размером с городскую, то личная библиотека графини Люси была куда меньше. Разве что с небольшую книжную лавку. Графиня поддерживала здесь влажность и температуру с помощью магии, поэтому даже столетние книги выглядели как новые.
Солнечный свет, проникавший через окно, и запах старой бумаги создавали умиротворяющую атмосферу. Стеллажи располагались буквой
— Фух…
Тем не менее, она потратила тридцать минут на поиски, но всё закончилось разочарованием. Потому что и здесь ничего не нашлось. Единственное отличие — книг было меньше, но они были более продвинутыми.
— Может, я ошибаюсь…?
Может, книги о мужчинах изначально редки?
Значит, мать ничего не скрывала?
В этот момент её охватило чувство вины. Она вздохнула, собираясь вернуть последнюю тяжёлую книгу на полку, как вдруг…
Щёлк!
Она не хотела ничего делать. Просто попыталась поставить книгу на место перед уходом, но случайно задела небольшую статую рядом с полкой и серебряный полумесяц — герб Йесод — издал звук, похожий на поворот шестерёнки.
— ?
Она отложила книгу и пригляделась к статуе.
Что это вообще здесь делает?
— Это…?
Внезапно она начала поворачивать статую, будто что-то осознав. Вскоре раздался звук сцепляющихся металлических частей, и стеллаж начал медленно опускаться.
Так и знала, это не просто статуя, а механизм!
Когда стеллаж полностью опустился, стена за ним раздвинулась, открывая проход.
Значит, этот стеллаж — дверь…
— Дверь в потайную комнату…
Диана затаила дыхание, дожидаясь, пока стена полностью откроется, и осторожно шагнула внутрь. Эта потайная библиотека не выглядела чем-то особенным. Расположение стеллажей и стола было таким же, как в основной, но книги здесь были другими. Уже по названиям Диана поняла, что это романы.
Она быстро подошла к полкам и начала просматривать названия.
—
Одно лишь чтение названий вызывало у неё беспокойство. Такое чувство, будто она упала в змеиную яму. По спине пробежал холодок, и странный озноб охватил её.
Что это за названия…?
— Что вообще…?
У всех книг были похожие заголовки. Сначала она подумала, что это просто склад, но цветные закладки в книгах опровергли это. По сути, роман — это небольшая история в обложке. Ведьмы считали тех, кто их читал, бестактными. Особенно консервативные ведьмы, ценившие магию превыше всего — для них даже Шекспир был хуже мусора, а графиня Йесод была одной из самых консервативных. Диана всегда считала её идеалом благородной дамы, поэтому ей было сложно представить, что та тайно увлекается такими книгами.
Конечно, она не разочаровалась в матери. У каждого свои представления о развлечениях, и она не стала бы осуждать её за это. Да и у всех есть право на пару секретов. Поэтому она решила тихо уйти, поскольку продолжать вторгаться в материнские тайны было бы грубо, но тут её взгляд упал на одну книгу. Яркая кожаная обложка на столе. Название, написанное курсивом:
Она машинально потянулась к книге.
— Э-это…
Она узнала почерк на обложке — материнский.
Не в силах противостоять любопытству, она открыла книгу. С первой главы до последней…
Вся книга была написана графиней Люси Йесод.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления