1.
Диана, чьи познания о мужчинах были крайне ограничены из-за её закрытого воспитания и образования… Недавно узнала о «сексе» благодаря эротическому роману, написанному её матерью, а вчера она даже подсмотрела, как её мать и репетитор занимались любовью. Из-за этого её взгляд на подобные вещи изменился. Вместо того чтобы считать это чем-то грязным и постыдным, она стала испытывать жгучее любопытство.
Естественно, объектом этого любопытства стал единственный мужчина рядом с ней — её репетитор, Син Сиу. Хотя, если бы её в этом обвинили, она бы яростно отрицала. Его мускулистое тело не давало ей уснуть по ночам, а её воображение всё чаще рисовало его мужское достоинство — ту самую часть, которую её мать ласкала накануне. Всё это было ещё так свежо в её памяти, ведь она подсмотрела за ними только вчера. Именно поэтому сейчас, идя рядом с ним, она чувствовала себя крайне неловко.
— Эй.
— Да, мисс Диана?
— Мы не можем пойти куда-нибудь поближе к дому?
— Можем, но раз уж мы уже здесь, почему бы не прогуляться по городу? Сегодня я хочу показать вам несколько интересных вещей из Современного мира.
Их план на сегодня — посетить ближайший к Современному миру – Пограничный город.
На самом деле, изначально Сиу планировал пойти куда-нибудь рядом с Великой Баней, но вспомнил, что Диана никогда не была в Пограничном городе, и подумал, что это будет хорошей сменой обстановки. Точнее, он хотел привести её в Контактную точку контрабандистов, где продавалось множество товаров из Современного мира. Зная, что близняшкам это место понравилось, он предположил, что и Диане оно тоже придётся по душе. Особенно учитывая её любовь к напиткам и сладостям из Современного мира.
— Хаа…
Но теперь, когда они уже были в пути, он понял, что, возможно, выбрал не то место.
Держа зонт под проливным дождём, Диана даже не пыталась скрыть своё недовольство. Её выражение лица было куда мрачнее, чем во время их рыбалки.
— Меня не интересуют такие вещи. К тому же, этот город опасен.
— Но здесь много интересного. Осмотритесь, и вы обязательно найдёте что-то, что вас зацепит.
Хотя он так и говорил, его сердце сжималось от сожаления, пока они шли по извилистой дороге вдоль обрыва, с которой открывался вид на Пограничный город.
Даже с зонтом вода просачивалась за воротник, а грунтовая дорога была такой вязкой, словно они шли по болоту.
Каждый раз, когда грязь пачкала туфли Дианы, его сердце сжималось ещё сильнее.
— …
«Хватит! Я иду домой! Оставь меня в покое!»
Сиу ожидал, что Диана устроит истерику, но…
Она молча сжала губы, полностью разрушив его ожидания.
— Мы на месте.
Через некоторое время они добрались до дока, где работали рабы, и Сиу повёл её прямо в Контактную точку.
«Контактная точка Толстой Русалки» — место, где он недавно покупал снасти для рыбалки. Внутри одноэтажного здания, больше похожего на склад с высоким потолком, были разложены различные товары из Современного мира, создавая ощущение лабиринта. Поскольку это было место, куда мог зайти любой, здесь не продавались дорогие вещи, но Сиу был уверен, что Диана найдёт что-то интересное.
— Я слышал, вы любите эти сладости, мисс Диана? Может, купим пару коробок?
— …У меня их ещё много дома.
— А это?
— Не интересно.
Но чем дальше они продвигались, тем больше он понимал, что совершил ошибку.
Всё это время Диана осматривала всё вокруг с явным безразличием. Это было совсем не похоже на их рыбалку — тогда она хотя бы смотрела на него с любопытством. Тем не менее, он должен был выполнять условия контракта. Как бы трудно ни было угодить этой совершенно незаинтересованной девушке, он обязан был стараться.
Он уже собирался вздохнуть про себя, но…
— Эй.
Диана неожиданно окликнула его.
— Да, мисс Диана?
Хотя это она первая заговорила, дальше последовало молчание.
Вместо ответа она постучала грязной туфлей по полу, а её пышное платье колыхалось в такт. Наконец, она открыла рот.
— Занятия… Тебе нравится?..
— Эм, вы имеете в виду то, что мы делаем сейчас, или игру в Ведьмину доску?
Вместо ответа Диана лишь покачала головой.
— А, вы имеете в виду мои занятия с графиней?
Услышав это, Диана слегка вздрогнула.
Она кивнула, но её взгляд был устремлён на кончики туфель, словно её беспокоила грязь на белой обуви.
— Конечно. Графиня Йесод — настоящий мастер своего дела. Каждый день я узнаю от неё что-то новое.
— …А что насчёт другого?
— Другого?
В этот момент Диана впервые за сегодня подняла на него взгляд. Даже так, ей явно было трудно это сделать, словно что-то тяготило её и мешало смотреть прямо.
— …Ты что-то скрываешь от меня, да?
Я… что?..
Сиу заметил, что она ведёт себя странно.
Судя по её выражению лица, она злилась на него, но проблема была в том, что он не понимал, почему она злится и зачем задаёт такие вопросы.
Что я сделал не так?
— Эм, не могли бы вы уточнить, мисс…?
Тем временем Диана восприняла его реакцию как попытку притвориться непонимающим, и сжала кулаки от злости.
Этот человек лжёт.
Насколько ей было известно, её мать и этот мужчина занимались совсем не «занятиями» под этим предлогом. Хотя он говорил правду, в её глазах он откровенно врал.
Самое странное здесь было то, что… Ее расстроил его ответ. В конце концов, он был всего лишь её репетитором, не более. Более того, он даже не «настоящий» репетитор, а «игровой». При таких отношениях, лжёт он ей или нет, её вообще не должно волновать. Даже если между ним и её матерью что-то и было, он не обязан был ей что-то рассказывать. Скорее, то, что он держал рот на замке, было даже хорошо — значит, он не станет болтать о своих отношениях с графиней.
Диана ненавидела Сиу. Она ненавидела его за то, что он таскал её на эти противные прогулки, за то, что он так раздражающе хорошо играл в Ведьмину доску, и за то, что он был тайным любовником её матери. Она находила в нём всё больше поводов для ненависти.
Недавно они стали больше общаться, и она заметила, какой он внимательный человек, но теперь, когда правда вскрылась, оказалось, что он просто пытался подкатить к её матери. Другими словами, для него она была лишь ступенькой.
Он был точно таким же мужчиной, о котором её мать всегда предупреждала. Она приняла его за хорошего человека.
Когда она это осознала, её накрыло глубокое чувство предательства.
Не осознавая того, она уже бросила ему жестокие слова.
— …Отвратительно.
— Что?
— Ты отвратителен, ты знаешь это?
— Что? Простите?
Его ошарашенное выражение лица говорило о том, что он не понимал, о чём она.
Если бы она не знала правды, то наверняка поверила бы.
И это лишь усиливало её ненависть.
— Ты думаешь, что ты какой-то великий человек, просто потому что ты первый мужчина-ведьма? Ты всего лишь грязь по сравнению с семьёй Йесод.
— Эм, да, это так?
Если бы он разозлился или хотя бы дрогнул, Диана была бы немного удовлетворена, но он лишь моргнул, словно действительно не понимал, в чём дело. Словно это она была неправа, обвиняя его без причины. Само собой, её раздражение лишь росло.
— Неважно. Я ухожу.
— Ээ? Я что-то сделал не так…?
— Заткнись!
Диана выбежала из Контактной точки, и Сиу поспешил за ней.
Не желая, чтобы он следовал за ней, она обернулась, бросила на него взгляд и снова открыла рот.
— Попробуй только пойти за мной, и завтра же ты будешь уволен.
Конечно, она не могла просто так уволить любовника своей матери, но ей казалось, что она не успокоится, пока не скажет этого.
Оставив Сиу — который замер на месте — позади, она быстро ушла от Контактной точки.
2.
— Хуу…
— Гулп…
Кто-то вздохнул, а следом раздался сдавленный глоток.
Группа мужчин, чья кожа покрылась холодным потом с резким запахом. Их глаза пристально следили за одной ведьмой в роскошном платье — зрелищем, совершенно не вписывающимся в облик Пограничного города.
— Это она?
— Да, точь-в-точь как на картинке.
Мужчин было десять — Джек и остальные головорезы, недавно встретившиеся с Бьянкой. Все они прятались — кто за ящиками, кто у стен зданий — и переглядывались с напряжёнными лицами.
— И что, босс? Ты правда это сделаешь?
— …
— Она же ученица графини, понимаешь?
Бьянка, пришедшая к ним, попросила об одолжении в обмен на два артефакта.
— Заткнись, чего разнылся, как девчонка? Какая разница, ученица графини или нет? Если нас поймают за издевательствами над ученицей, нам всё равно конец.
Джек бросил острый взгляд на остальных головорезов.
Он ждал этого момента очень долго. С тех пор как его схватили эти ведьмы и заставили жить хуже, чем обычные люди, он выжидал. Чтобы отомстить ведьмам, которые ходили с высоко поднятыми носами, будто так и надо. Теперь его желание должно было осуществиться. Благодаря договору с дьяволом он наконец получил последний недостающий элемент.
Джек посмотрел на катюшу в своей руке. Это было то самое «Кольцо Подчинения», полученное от этой Изгнанницы. По словам самопровозглашённой «доброй» ведьмы, любившей исполнять желания, этот артефакт подавлял магическую силу ведьм с неактивной автономной защитой и заставлял их подчиняться любым приказам. Артефакт работал на обычных ведьмах, не говоря уже об ученицах. Другими словами, стоило надеть это кольцо на голову ученицы — и игра была бы окончена.
Для него это не было сложной задачей. Единственная проблема заключалась в том, последуют ли эти отбросы за ним до конца. Даже Джек не был уверен, что справится с ученицей в одиночку.
В этот момент один из головорезов дрожащим голосом окликнул его:
— …Босс, может, остановимся?.. У меня плохое предчувствие… Может, подождём другого случая…
И его опасения подтвердились. Один слабак заговорил — и тревога распространилась на всю группу. Ещё немного — и их решимость мстить могла исчезнуть. Поэтому Джек ответил слабаку соответственно.
— Кхе-кх!
В мгновение ока он достал кинжал, вонзил его в шею слабака и провернул. Он сделал это так быстро, что слабак даже не успел вскрикнуть.
— Уррг… ггрр…
Парень дёрнулся в странной позе, затем рухнул замертво, не успев больше ничего сказать.
Закончив дело, Джек вытер кровь с лица и бросил зловещий взгляд на остальных.
По его мнению, потерпят они неудачу или нет — они всё равно умрут. Худший сценарий — если они остановятся и решат подождать, один из них предаст его и доложит графине об их плане. Поэтому они должны были действовать сегодня, нравится им это или нет.
— Кто-то ещё?
Уставившись на побледневших головорезов, Джек оскалился.
— Трусливые ублюдки. Это же вы, идиоты, согласились на это. Теперь, когда шанс отомстить этим шлюхам прямо перед нами, вы говорите, что боитесь?
Никто не осмелился возразить, особенно когда перед ними лежал труп.
— Подумайте, дебилы. Вы правда верите, что та ведьма, которая пришла к нам, настолько наивная шлюха, что просто отпустит нас, если мы вернёмся ни с чем? После того как дала нам два грёбаных артефакта?
— …
— Если мы сдадимся сейчас, мы просто сдохнем, ничего не получив.
— …Верно. Если уж умирать, то только после того, как выебешь ученицу.
Услышав, как бледный как смерть «Поросёнок» соглашается, остальные медленно кивнули. Не зря они были приговорёнными. Отбросы общества, готовые отдать жизни, лишь бы выплеснуть свою злобу и похотливые желания.
— Ну хоть что-то умное смог сказать, а, Поросёнок?
— Зат-заткнись… В любом случае, я умру только после того, как выебу эту ученицу!
— Порядок определим жеребьёвкой, ясно?
Возбуждённые и напряжённые, головорезы уставились на спину ученицы, словно могли раздеть её одним лишь взглядом.
— Действуем по плану. Выпустим всю злобу на эту сучку.
Когда ученица ведьмы направилась в место, где было меньше людей…
Девять головорезов следовали за ней по пятам.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления