1.
Сиу, получив сильную пощечину по щеке, опустился на колени и начал подробно объясняться. Рю, выслушав всё, усмехнулась, будто не веря своим ушам.
— Ты ожидаешь, что я поверю в такую нелепую отговорку?
— Это правда…!
Всё, что он сказал, было трудно принять за правду.
— Ты утверждаешь, что если почувствуешь мой запах, то не сможешь контролировать свою похоть? Не смеши! Даже животные в период течки не настолько безумны.
— Но, как я уже говорил, разве ваша магия не восстановилась?
— Да, как ни странно, восстановилась. Однако то, что одна часть твоих слов правдива, не значит, что всё остальное заслуживает доверия.
Рю вышла из спальни уже через 15 минут. По сравнению с тем, как она выглядела при пробуждении, её гнев оказался не таким сильным, как можно было ожидать.
Я думал, что она хотя бы запрёт меня в комнате на несколько дней, но вместо этого она сразу вернулась и дала возможность объясниться. Но как бы искренне он ни пытался рассказать правду, Рю, казалось, не верила ему. Рю, едва сдерживавшая гнев после пощечины, становилась всё более недовольной по мере того, как Сиу продолжал говорить.
— Ты считаешь меня дурочкой?
Как она и сказала, он понимал, что история звучала нелепо. До этого другие женщины либо верили ему, хоть и с подозрением, либо вообще не сомневались, но сейчас её недоверие было вполне оправданным. Его репутация, вероятно, рушилась на глазах. Самое сложное было в том, что он не мог доказать правдивость своих слов. Если бы он попросил Рю почувствовать ее запах и понаблюдать за его реакцией, это лишь добавило бы ему кармических проблем. Даже если бы он рискнул быть атакованным ею, явно доказать связь между запахом и вожделением было невозможно. Вожделение — это нематериальное желание.
— Пожалуйста, поверьте мне. Это правда.
— …
Всё, что ему оставалось, — апеллировать к последним крупицам доверия.
Рю скрестила руки и долго размышляла. Её нахмуренные брови не расправлялись, что заставляло его нервничать.
— Осознавать, что я потратила время на такие жалкие оправдания, снова выводит меня из себя.
— …
— Я разочарована. Даю тебе последний шанс сказать правду. Помни, моё милосердие на этом заканчивается.
С твёрдым ультиматумом Рю плотно сжала губы.
Тиканье часов и звук горящего фитиля, казалось, отдавались у него в ушах. Его жизнь зависела от того, что он скажет сейчас.
— …
Он уже изложил всю правду без единой лжи, но Рю не была убеждена. Повторение тех же слов не сделало бы их убедительнее. Так какой же ответ она хотела услышать?
Вспышка озарения пронзила холодный пот, стекавший по его спине. Правда в том, что иногда ложь, которую хочется услышать, более правдоподобна, чем правда, которую не хочется слышать.
— Я…
Но его слова оборвались. Он не был уверен, можно ли говорить это.
— Почему ты замолчал на полуслове?
Момент, когда он открыл рот, сократил и без того короткий срок милосердия, поэтому у него не оставалось выбора, кроме как выдать подготовленный ответ.
— Я… ослеплённый прекрасным и бесценным телом Вашего Величества, забыл о сдержанности и поддался желанию.
Что ж, это была не совсем ложь. Причина, по которой он потерял контроль, определённо заключалась в её красоте и облике.
Он с тревогой наблюдал за её выражением лица.
— …
Её брови и губы по-прежнему оставались напряжёнными. Было ясно, что её не устраивают его оправдания. Но теперь, когда он начал, отступать было бы худшим решением. Напротив, нужно было действовать нагло и бесстыдно.
— Я не хотел упустить шанс прикоснуться к Вашему Величеству. Я был готов умереть, но если бы мне удалось провести с Вами ночь, то даже смерть показалась бы мне счастливым концом.
— …
Он оседлал тигра. Отступать было некуда, поэтому он сжал кулаки и продолжил говорить, словно оратор.
— Я был по-настоящему счастлив. Но! После случившегося я стал жаждать жизни, о которой раньше даже не задумывался. Одна ночь с Вашим Величеством — это не просто связь между мужчиной и женщиной, это было настолько прекрасно, что изменило моё мировоззрение.
— …
— Из-за этого я осмелился обмануть Вас. Потому что, пока я жив, у меня будет ещё один шанс! Что я не мог сдержаться, учуяв ваш запах! Даже сейчас, думая об этом, я понимаю, насколько глупо и поспешно звучит моё оправдание! Мне стыдно за себя!
— …
— Должно быть, я попал под обаяние Вашего Величества, словно под проклятие.
Он выпалил заученные в хостес-баре фразы, слегка приукрасив. Изначально он не планировал заходить так далеко, но, поскольку слова были до жути неловкими, он набрал обороты.
— Пожалуйста, убейте меня!
Он склонил голову и ждал вердикта Рю.
Десять секунд, показавшихся десятью минутами, прошли, и холодный пот остыл, окутывая шею ледяным воздухом. Затем тишину нарушил едва слышный голос.
— …Так вот в чём дело?
— Да, именно так.
Когда он поднял голову, лицо Рю было красным, а её пальцы теребили прядь волос. Её ноги не могли оставаться на месте ни секунды, и она слегка пританцовывала, будто вальсируя.
— Ты думаешь, я куплюсь на такие сладкие речи?
Несмотря на слова, её голос внезапно смягчился.
Рю, покачиваясь на месте, обошла Сиу странной походкой, затем похлопала его по плечу.
— Ну, моё обаяние было похоже на проклятие… Это неоспоримый факт, хм…
Она продолжала говорить, бессмысленно похлопывая его.
— Ха… ну что ж… Это не тот инцидент, который можно просто так простить… Так что же во мне показалось тебе настолько привлекательным, что изменило твою жизнь?
Это было настолько эффективно, что это было удивительно. Это работало по тому же принципу, что и демонстрация навыков опытного игрока в аркаде. Похвала всегда приятнее, когда её произносит кто-то другой, а не ты сам — даже сто раз. Хотя это была явная лесть, Рю впервые в жизни слышала комплименты о своей внешности от мужчины, и это произвело на неё огромное впечатление. Её гордость взлетела так высоко, что позорные воспоминания о прошлой ночи уже не могли её достать.
Рю вздрогнула, ощутив покалывание в груди, а не внизу живота, как прежде. Она расправила плечи, приняла позу, словно на подиуме, и гордо подняла подбородок.
— Ну же, расскажи. Что именно тебя так привлекло?
Когда дела шли так хорошо, обычно это плохой знак, но… Он едва не сорвался и не сказал «тело», но вовремя остановился.
— Во-первых… это волосы Вашего Величества.
— Хм? Мои волосы? Я никогда особо за ними не ухаживала, но разве они так прекрасны?
Рю потрогала прядь у уха и улыбнулась, будто это было незначительно.
Он осторожно продолжил, стараясь не вдыхать её аромат.
— Да, то, как они струятся, словно волны ночного моря, прекраснее, чем у любой модели из рекламы шампуня.
— И?
— Ваши глаза, полные духа, поистине достойны называться проницательными, а изящные брови будто нарисованы кистью мастера.
— И? Это всё? Продолжай.
— Даже несмотря на то, что Вы миниатюрны…
— Миниатюрны?
Сиу поспешил взять свои слова назад, когда Рю сверкнула глазами.
— Несмотря на изящное телосложение, Ваши формы по-настоящему женственны. Без преувеличения можно сказать, что Вы — богиня, а не просто королева моря. И Ваш рост выше среднего для ведьмы.
Это была отличная импровизация, если не считать момента, когда он чуть не провалился из-за её вопросов. Вот почему людям нужен опыт.
— Хи-и-и-и-и…!
Рю довольно фыркнула, будто и не злилась вовсе, и дёрнула губами.
Неужели она могла быть настолько простодушной? Он даже почувствовал вину за то, что обманывает такую наивную королеву.
— Теперь, когда я это слышу, винить лишь твою слабость несправедливо. Если моя роковая красота очаровала тебя, как я могу винить мотылька, летящего на свет?
— Я польщён.
— Но! Я не могу просто так оставить это без наказания!
Рю произнесла это громко. Её высокий голос был полон юношеской энергии, но в нём также чувствовалась харизма. Глядя на это, он понял, что не каждая может стать ведьмой.
— Отныне я изгоняю министра внутренних дел, Син Сиу, из столовой на неделю! Также запрещаю ему есть мороженое и десерты!
Он снова стал министром внутренних дел вместо раба.
— Я отправляю тебя в главный дворец Нукелаби! Там ты будешь стоять у стены и размышлять о своей несдержанности и нетерпеливости!
— Я глубоко благодарен за Вашу милость.
Это была лишь формальность — способ сказать, чтобы он отправился в изгнание и прошёл испытания. Он уже просил Рю разрешить ему снова попытаться пройти испытания.
Сиу с облегчением вздохнул, благодарный за её скрытую заботу. Но…
Всё немного усложнилось. Изначально он планировал сегодня спросить Рю о внешней связи или контактах, но теперь боялся, что это будет похоже на попытку устроить бурю в только что утихшем море.
Значит, нужно сосредоточиться на испытаниях. Стал ли я сильнее, скопировав магию Рю? Мне нужно проверить это.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления