1.
13:00.
День битвы наконец настал.
Сиу, который без отдыха изучал правила обслуживания и манеры, взглянул в окно и почувствовал, как сердце забилось чаще обычного.
— Такашо… Что за чертовщина творится…?
— Это мне тебя спросить… Что ты вообще творил все это время…?
Из-за шторы было видно, что переулок Галереи Малкут буквально кишит людьми, а если быть точнее, ведьмами.
Даже для Такашо, прошедшего через все тяготы жизни в Геенне, и для Сиу, прожившего с ним бок о бок в рабстве…
Это было первое зрелище, когда столько ведьм собралось в одном месте. Клуб еще даже не открылся, а значит, Барвинок проделала отличную работу, распространив слухи о заведении.
— Наконец-то… шанс… произвести впечатление на будущих клиенток… Давайте сделаем это…
— Нам нужно готовиться.
Пробормотав это, Такашо обнял Сиу, стоявшего рядом.
Впервые в жизни он видел очередь из клиенток перед своим клубом, выстроившуюся, как сосиски в упаковке. Хотя он не был уверен, справится ли со всеми этими ведьмами, сначала хотелось поблагодарить Сиу.
— Друг мой… Спасибо тебе огромное… Я использую этот шанс по максимуму!
— Друзья должны помогать друг другу, разве нет? Ты тоже многое для меня сделал, не стоит так переживать.
Сиу, конечно, ожидал такого развития событий, но, увидев это воочию, испытал странное чувство.
Разумеется, он помогал Такашо не для того, чтобы продавать свое тело ведьмам. Его роль была лишь «приманкой». Он должен был сидеть за своим столиком, меняя клиенток каждые пятнадцать минут. Только те, кто закажет самый дорогой алкоголь, смогут провести с ним час, но даже им повторная встреча будет недоступна. План заключался в том, чтобы использовать его как приманку две недели, пока клуб не наберет достаточную популярность.
— Но, Такашо… Ты правда думаешь, я справлюсь?
Хотя план был ясен, Сиу все еще сомневался в своих силах. Проблема в том, что ему нужно было не просто общаться с клиентками, но и «обслуживать» их. К тому же среди ведьм наверняка найдется с десяток тех, у кого скверный характер…
— О чем ты? Все будет в порядке, не переживай.
Такашо посмотрел на него так, будто он сказал что-то странное.
Откуда у него столько уверенности?
После этого Сиу взглянул на себя в зеркало.
Аккуратно зачесанные назад волосы, фрак, ниспадающий, как ласточкин хвост.
Такашо предложил ему монокль, но он отказался. Тот утверждал, что такой образ придется ведьмам по вкусу, но Сиу просто не видел этого.
— Ладно, время войти в историю.
— Как скажешь.
Двое мужчин в безупречных костюмах направились к выходу.
Так началось легендарное открытие первого в Геенне хостел-клуба «Розовое стекло».
2.
— Для нас большая честь обслуживать таких уважаемых ведьм в нашем заведении.
— В связи с большим наплывом гостей, мы вводим систему очереди, чтобы обеспечить вам наилучший сервис.
— Пожалуйста, оставьте контакты для вашего кристального шара. Как только подойдет ваша очередь, мы сразу же свяжемся с вами.
— Если вы предпочитаете дождаться своего времени здесь, к вашим услугам салон на втором и третьем этажах.
Множество людей — не значит, что всех можно принять. Клуб мог вместить максимум тридцать человек за раз. Поскольку они позиционировали себя как заведение премиум-класса, было бы катастрофой впустить всех и превратить атмосферу в подобие рынка. Поэтому Такашо решил обслуживать максимум 120 клиенток в день, разделив их на четыре потока и выдав номера в очереди. В дополнение он предложил ведьмам бесплатный алкоголь среднего класса в знак благодарности. Так открытие клуба прошло без проблем.
— На столе 12 закончились закуски, принесите еще. Клиентке нравится сыр, так что подайте Стилтон.
— Слушаюсь!
— Стол 2 заказал вино, приготовьте декантер. Икра уже прибыла?
— Да, сегодня утром.
— Проверьте ее состояние. Если все в порядке, подавайте.
— Хорошо.
Такашо сновал по залу, обслуживая клиенток, выслушивая жалобы и проверяя хостов.
Сегодня он выступал не как хозяин, а как управляющий, связующее звено между персоналом и кухней.
В клубе работали бывшие шеф-повара и сомелье, так что качество обслуживания было на уровне.
— Здравствуйте, госпожа. Для нас честь видеть вас здесь. Меня зовут Лиам.
— Я Поль.
Хозяева провожали ведьм к их столикам. Возле каждого стояла ширма для уединения. Как и советовала Барвинок, они подавали охлажденный Dom Pérignon и качественные закуски бесплатно. Фонограф играл приглушенную музыку, освещение было мягким — атмосфера создавала уют.
Такашо думал о том, чтобы нанять музыкантов, но это можно было отложить до стабилизации бизнеса.
— Я не могу вечно зависеть от Сиу.
Естественно, концепция «хостел-клуба» была новой для ведьм. Они испытывали то же, что корейцы, когда впервые попробовали малатан. По сути, они знакомили ведьм с хостел-клубом, заманивая их с помощью Сиу, чтобы те сделали первый шаг.
Для Такашо успех или провал этого бизнеса означал жизнь или смерть, но, несмотря на это, его сердце было наполнено лишь радостью и азартом.
— Ах… Я чувствую себя по-настоящему живым…
Со всех уголков зала доносился хлопок открываемых бутылок. Сдержанный смех женщин, чье настроение могло измениться в мгновение ока.
Его мысли перенеслись в прошлое, к врагам из Кабуки-тё. Воспоминания заставили кровь кипеть. Тогда, когда он был новичком, ютившимся в общежитии с шестью другими начинающими хостами. Когда тридцать человек делили одну ванную, а он выпивал ведро шампанского ради одной бутылки в качестве чаевых. Он потратил свою молодость, побеждая конкурентов и поднимаясь в рейтинге. В конце концов, его велосипед сменился Porsche, а комната в 12 пхён — пентхаусом. Из безвестного хоста он превратился в того, чье имя гремело в ночи Кабуки-тё. На том поле боя он пытался достичь мечты, ныне похороненной навсегда. Мечты стать Королем Ночи Кабуки-тё. Увы, прежде чем он достиг ее, его жизнь оборвалась под колесами грузовика. Но теперь…
У него был второй шанс. Возможность управлять роскошным хостел-клубом, не сравнимым ни с чем в Современном мире и он не потерпит ни малейшей ошибки.
— Я пришла сюда ради этого мужчины-ведьмы, а меня угораздило нарваться на тебя? Ты уже пятнадцать минут несёшь чушь. Ты всерьёз считаешь, что это хороший сервис? Какая наглость.
Чуткий слух Такашо уловил эту жалобу.
Он ожидал подобного. Хоть он и подготовил сотрудников к таким ситуациям, иногда этого было недостаточно. Поэтому он решил показать им наглядный пример.
Глубоко вдохнув, он раздвинул ширму и подошёл к столику недовольной клиентки. Там сидела славянская ведьма с каштановыми волосами, и её лицо явно выражало раздражение.
— Добрый день, госпожа Сцилла Кристан. Меня зовут Мимая Такашо, я управляющий этого заведения.
Услышав его слова, ведьма широко раскрыла глаза.
— Откуда… ты знаешь моё имя?
Она ни разу не называла себя с момента прихода, так что её удивление было понятным.
— Прошу прощения, но во время вашего прошлого визита в Галерею Малкут я случайно услышал ваше имя от вашей спутницы.
Конечно, это была ложь. Специально к сегодняшнему дню Такашо выучил имена и внешность известных ведьм Геенны и всех жительниц Леномонд-Тауна. Ведь они могли стать его постоянными клиентками. Таков был его идеал хоста — тот, кто помнит не только имена посетителей клуба, но и тех, кто еще не переступил его порог.
— Я запомнил ваше имя, ведь вы такая прекрасная леди.
Такашо перешёл с вежливой речи на более дружелюбный тон, опустившись на колени, чтобы быть на одном уровне с ведьмой. Однако этого было недостаточно, чтобы смягчить её настроение.
Удивлённое выражение лица Сциллы сменилось недовольством.
— Цх, хватит. Ты что, считаешь меня настолько никчёмной ведьмой, чтобы ждать мужчину в таком месте?
— Скажите, как я могу заслужить ваше прощение?
— Моё прощение? Ха, думаешь, ты достоин его?
На первый взгляд, она казалась непримиримой, но Такашо чувствовал — её гнев был напускным, а значит, его стратегия сработала.
Он посмотрел ей прямо в глаза.
— Я сделаю всё, что в моих силах, лишь бы вы почувствовали мою искренность.
Если клиентка разгневана — извинись, но никогда не проявляй раболепия. Ведьмы могли быть властными, и их авторитет было трудно оспаривать простым людям, но они всё ещё женщины. С ними нужно обращаться терпеливо. Раздражение лишь усугубит ситуацию.
— Ты действительно это имеешь в виду?
Сцилла криво усмехнулась и сняла одну туфлю. Затем наполнила её Dom Pérignon. Её взгляд словно говорил:
Как ни странно, подобное было не редкостью в хостел-клубах.
— Ну же, пей… Что?
Не дав ей закончить, Такашо поднял туфлю и осушил её одним глотком. Закончив, он снова повернулся к ней, сияя улыбкой.
В ней не было и тени недовольства.
Впрочем, выпить Dom Pérignon из-под каблука красивой женщины было скорее наградой.
— Теперь вам лучше?
Сцилла явно не ожидала, что он так легко подчинится её унижению.
Пока она пребывала в замешательстве, Такашо встал и поправил одежду.
— Я понимаю, что этого недостаточно для вашего прощения, но надеюсь, что смог хотя бы немного смягчить ваше недовольство.
Он развернулся, будто собираясь уйти, и Сцилла тут же окликнула его:
— П-погоди!
— Да? Что-то не так?
— Ты правда это выпил?! У тебя совсем нет гордости?!
— Если это хоть немного успокоило госпожу Сциллу, то мне она не нужна.
Раздражение на лице ведьмы сменилось смущением меньше чем за минуту.
Лучший способ справиться с гневом клиентки — дать ей выплеснуть эмоции. Даже если они ведьмы, в конце концов, они всего лишь цветы, цветущие в оранжерее под названием Геенна. Перед Такашо, ветераном, имевшим дело со всеми типами женщин — от карьеристок до богатых наследниц, — эта ведьма была всего лишь неопытным ребёнком. Осталось лишь добавить нотку гееннского колорита.
— К сожалению, мы не смогли удовлетворить вас, госпожа Сцилла, но мы всё равно сделаем всё возможное, чтобы увидеть вашу прекрасную улыбку. Я лишь хочу, чтобы вы немного развеялись в нашем заведении.
— В качестве извинений я подарю вам более изысканный алкоголь. Не могли бы вы подождать? Разумеется, бесплатно.
— ...
К этому моменту выражение лица Сциллы заметно смягчилось, в нём даже появилось что-то похожее на раскаяние.
Разумеется, его предложение о подарке было тщательно просчитанным ходом. Он знал: женщины становятся невероятно щедрыми, когда испытывают чувство вины после вспышки гнева.
И, как он и ожидал, она отказалась от бесплатного угощения.
— Нет, я заплачу. Я вела себя неразумно, так что хотя бы оплачу напитки сама.
— Но...
— Принеси ещё. Две бутылки — для меня и моей подруги.
— Хорошо, сейчас принесу.
Когда Такашо уходил, Сцилла отвернулась, но украдкой бросила взгляд ему вслед.
Конечно, он почувствовал её взгляд.
Унять гнев разъярённой женщины и заставить капризную клиентку захотеть вернуться — такова техника элитного хоста. Такашо старался контролировать выражение своего лица. Ведь управляющий не может расхаживать по клубу с глупой ухмылкой из-за такого пустяка.
Затем он снова обошёл зал, проверяя остальных гостей.
— Как там Сиу?
Судя по тому, как он общался с Барвинок и количеству ведьм в его списке контактов, Такашо не видел причин для беспокойства, но проверить его всё же стоило, поэтому он направился к центральному столику, где Сиу обслуживал клиенток.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления