1.
После того, как мимо проехало более сотни телег... Тихий склад превратился в море роз. Пышные красные розы, которые проще было взвешивать, чем считать, заполнили пустую мастерскую.
После нескольких часов доставки белая ткань на полу была покрыта горами роз. Без магии на их размещение ушло бы три дня. Сиу поднял один пышный цветок.
— Сколько всего роз?
— Около двадцати тысяч в одной телеге.
— Полмиллиона — это уже перебор...
Кто-то мог удивиться: откуда столько роз в разгар зимы? Но это возможно, ведь это город ведьм — Геенна. С древних времен цветы, как концентрат жизненной силы, использовались в алхимии и магических экспериментах, поэтому их выращивали круглый год в садах Эльзана. Но даже так, казалось, будто сорвали все розы с целого холма.
— Неужели нужно столько?
Сиу бросил розу с плотными лепестками обратно в кучу. Ему казалось, что это перебор. Он волновался, не ошиблась ли Амелия в расчетах и не заказала ли слишком много. Хотя, конечно, Великая Ведьма 23-го ранга вряд ли могла ошибиться в подсчетах. Но, судя по ее поведению в прошлом и в мире людей, он не мог не беспокоиться.
— Из десяти тысяч роз методом дистилляции получается одна капля эфирного масла.
— Одна капля?
— Да, 1 мл.
Услышав цену духов Амелии, Сиу немного успокоился, но теперь начал волноваться о себестоимости. Оказалось, Амелия использовала не синтетические ароматизаторы, а эфирные масла, извлеченные из натуральных ингредиентов.
Было ли забавно видеть удивленное выражение лица Сиу? Или это было потому, что она была рада, что может объяснить что-то, что она и так знала? Амелия широко улыбнулась и схватила Сиу за руку.
— Я покажу тебе, как извлекают масло. Это интересно.
Амелия подвела Сиу к большому медному дистиллятору. Три огромных цилиндра, намного выше его роста, стояли рядом — непрерывный дистиллятор, соединенный длинными трубами. Все было сделано из меди — лучшего материала для дистилляторов. Хотя за ними было сложно ухаживать. Казалось, такая вещь не очень вписывалась в Геенну. Скорее, подходила для стимпанк-вселенной.
Амелия, стоя перед аппаратом в два раза выше себя, проверяла его состояние, закручивая и ослабляя клапаны. Затем она левитировала к себе ящик из угла. Внутри была огромная стеклянная бутыль, вмещающая десятки литров.
— Это... магическая вода?
— Да.
Конечно, магическая вода тоже была дорогим товаром. Если все эти ящики были заполнены ею для производства духов, то высокая цена духов Амелии становилась понятной. Продукт, сделанный из дорогих материалов, просто не мог стоить дешево.
— Есть несколько методов экстракции: холодное мацерирование, настаивание, прессование, экстракция растворителем... Но я в основном использую дистилляцию.
С этими словами Амелия вылила магическую воду в первый бак.
Конечно, одного ящика не хватило, чтобы заполнить такой огромный бак. С помощью Сиу они залили 20 ящиков, заполнив лишь половину. Внутри были дополнительные магические устройства. Хотя магическая вода обычно не испарялась и не затвердевала от тепла, сам факт использования дистилляции говорил о том, что здесь были задействованы магические круги.
Затем начался процесс заполнения второго бака розами. Сиу уже считал себя неплохим в левитации, но ему было далеко до Амелии. Десятки тысяч роз выстроились в ряд и аккуратно заполнили бак. Закрыв крышку, Амелия продолжила объяснять:
— Сначала в первом баке магическая вода нагревается и испаряется. Горячий пар по трубам попадает во второй бак.
Амелия объяснила, проведя пальцем по изгибу трубы в форме буквы «К».
— Пар проходит через цветы, насыщаясь их ароматом.
В это время давление регулируется клапаном: высокое давление дает горячий пар и сладкий, мягкий аромат розы, а низкое — более прохладный пар и яркий, игристый аромат.
— О, это интересно.
— Правда? Пар, прошедший через второй бак, собирается сверху и попадает в третий бак, где охлаждается и снова становится жидкостью. Затем жидкий раствор разделяется на масло и магическую воду и получается эфирное масло. А магическая вода возвращается в первый бак.
Это похоже на котел или кофемашину.
Амелия повернула несколько клапанов, и в воздухе разлился густой цветочный аромат.
— Сегодня я буду извлекать эфирные масла из роз, а завтра из жасмина…
— Должно быть, будете очень заняты.
— Да, какое-то время.
По крайней мере, магическая вода перерабатывалась, так что можно было не волноваться о сырье. Вместе с Амелией Сиу закончил настройку дистиллятора и начал переработку роз.
На первый взгляд казалось, что нужно просто долго варить, как бульон, но на деле все было сложнее. Амелия постоянно следила за приборами, регулировала клапаны, стравливала лишний пар, меняла охлаждающую воду — без остановки. Роль Сиу была, по сути, конвейерной лентой. Он вынимал переработанные розы из второго бака и загружал новые.
— Сиу.
Среди суеты Амелия поманила его. Она сидела на корточках у последнего бака, где из стеклянной трубки капало масло.
— Хочешь посмотреть?
Масло, полученное путем выжимания сока из десятков тысяч роз. Пройдя через процесс охлаждения и процесс дистилляции, чистые кристаллы эфирного масла наконец-то начали падать один за другим в маленький флакон.
Сиу присел рядом с Амелией и наблюдал, как эфирные масла накапливаются в маленьком флаконе.
— Аромат... потрясающий.
— Правда?
Амелия улыбнулась, глядя на него. С каждой каплей густой аромат заполнял комнату, словно они плавали в море цветов, но расслабляться было рано. Если бы это было милое хобби, они могли бы неспешно наслаждаться процессом. Но на массовом производстве не было места неспешности. Закончив осмотр, они работали целый день — без преувеличения, 24 часа — и получили чуть меньше литра масла.
2.
Чтобы извлекать разные масла из одного дистиллятора, требовался «сброс» — несколько часов нагрева с чистой магической водой, иначе ароматы могли смешаться. Как машинам нужен отдых, так и людям. Поэтому через 32 часа непрерывной работы они наконец сделали перерыв.
Местом отдыха стал новый магазин духов, который София открыла в галерее Малькут. Четырехэтажное здание в самом глухом уголке галереи, где и не ожидаешь увидеть магазин. Хоть и четыре этажа, но из-за узкого пространства между зданиями оно выглядело уютно и аккуратно — типично для Геенны. Но внутри атмосфера резко менялась.
Полированный мраморный пол, на котором можно было разглядеть отражение, и прочные, благородные прилавки из сандалового дерева. Небольшая, но изысканная люстра с мерцающими свечами. Если бы в мире существовал самый маленький дворец, он выглядел бы так. Завершали картину пустые флаконы на полках. Даже пустые, они выглядели дорого, отражая свет свечей. Не говоря уже о прекрасном стекле, украшенном драгоценными металлами и камнями — явно не поддельными.
За прилавком, за занавеской, была лестница на верхние этажи. Если первый этаж напоминал магазин косметики для знатных дам, то второй и третий казались знакомыми. Почти как исследовательский корпус Амелии в Академии. Эфирные масла, добытые таким трудом, занимали около литра, но здесь были тысячи флаконов — от больших бутылок до крошечных ампул. Как оказалось, их оставил мастер Амелии.
Наконец, на четвертом этаже были жилые помещения. Видимо, как частная зона, они не были такими роскошными, как первый этаж. Простая студия с деревянными полами и стенами, кроватью, ванной и диваном.
Сиу плюхнулся на диван.
— Спасибо за твою тяжелую работу сегодня, Сиу.
— Да нет, вы работали больше.
На самом деле, Сиу занимался монотонным трудом. Вынимал цветы, загружал, вынимал, загружал. Иногда переворачивал розы в куче, чтобы нижние не помялись. В прошлом, без магии, такой объем работы был бы неподъемным, но сейчас это было просто скучно. Хотя монотонность сильно выматывала.
Амелия же без остановки бегала между дистилляторами, проверяла приборы, регулировала клапаны, меняла воду. Удивительно, но на ее лице не было и следа усталости. Впрочем, Амелия была мастером терпеливой, монотонной работы. Только такая усидчивость позволяла ей годами исследовать магию в одиночестве.
— Это была моя работа.
— Если это ваша работа, то и моя тоже.
Хотя он сказал это естественно, Амелия слегка удивилась и обрадовалась. Они провели весь день вместе, но почти не разговаривали. Так были заняты.
— Даже если это любезность, я рада.
Искренность Амелии, прикрывающей щеки и говорящей «я рада», сразила Сиу.
— Это не любезность.
— Тогда, полагаю, я смогу стать немного счастливее.
От них обоих сильно пахло розами. Обоняние быстрее всего привыкает к запахам. Покинув мастерскую, они наконец осознали, как благоухают. Запахи сильно влияют на атмосферу. В маленькой комнате, наполненной сладким, чувственным ароматом, они молча смотрели друг на друга. Если естественное влечение существует, то это было оно.
Сиу заметил, как взгляд Амелии скользнул к его губам, и сократил расстояние между ними. Амелия встала на цыпочки, обняв его за талию. В этот момент, как будто под действием магии, их губы сами потянулись друг к другу.
Тук-тук-тук.
Раздался стук в дверь.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления