Дыхание Лю Вэньлиня было прерывистым, взгляд затуманился — он достиг своего физического предела.
Глядя на врагов перед собой, он продолжал выжимать последние капли истинной сущности из своего тела, не переставая подгонять себя мысленно:
«Нет, я не могу умереть, Си-си всё еще ждет меня!»
Но его энергия была на исходе. Как бы он ни старался, длинный меч в руке казался тяжелее десяти тысяч цзиней — он просто не мог его поднять. Видя, как вражеское острие вот-вот пронзит его горло, он почувствовал укол отчаяния.
«Неужели это конец? Зачем те люди похитили Си-си? Почему процветающий Остров Бессмертных Духов превратился в город мертвых, а господин и старшая мисс бесследно исчезли? Что, в конце концов, происходит?»
В тот миг, когда он уже закрыл глаза в ожидании смерти, перед ним возник силуэт. Взмах меча — и оружие нападавшего разлетелось вдребезги. Следом в воздухе промелькнула ослепительная вспышка.
Четверо преследователей замерли в воздухе. Мгновение — и на их горлах проступили алые полосы, а тела безжизненно рухнули в море.
Силуэт обернулся. Юноша взволнованно посмотрел на него:
— Дядя Линь, как вы? Раны тяжелые? У меня есть целебные пилюли, скорее примите их!
Лю Вэньлинь опешил. Глядя на незнакомца, он подозрительно спросил:
— Кто вы? И почему называете меня дядей Линем?
Когда Чэн Лин покидал остров после трагедии на аукционе, ему было всего тринадцать. Прошло пятнадцать лет; его рост и облик сильно изменились, так что узнать его было невозможно.
Чэн Лин спохватился и поспешно объяснил:
— Дядя Линь, это же я, Чэн Лин! Неужели не помните? Пятнадцать лет назад вы привезли меня с континента на Остров Бессмертных Духов. Где Си-си и старшая мисс? Что с ними?
Лю Вэньлинь всмотрелся в лицо юноши. Постепенно образ маленького мальчика из его памяти наложился на черты стоящего перед ним человека. Сходство действительно было разительным.
— Чэн Лин? Ты правда Чэн Лин?! Ты не погиб в пасти Морской Кобры, ты выжил! — воскликнул он в радостном изумлении.
— Да, дядя Лю, это я. Я жив.
— Жив — и слава богу! Как же ты вырос, я совсем тебя не узнал.
— Послушайте, дядя Линь, что здесь стряслось? Кто были те люди и где Си-си со старшей мисс?
Лицо Лю Вэньлиня омрачилось усталостью.
— Это долгая история, Чэн Лин... не трать время на меня, нужно скорее найти Си-си!..
В этот момент подлетел Цзянь Инхао. Заметив состояние раненого, он произнес:
— Брат Чэн, этот даос тяжело ранен. Сначала помоги ему восстановиться, а потом во всем разберемся.
Чэн Лин пришел в себя и подхватил Лю Вэньлиня под руку:
— Верно. Остров Бессмертных Духов совсем рядом, там и поговорим.
Лю Вэньлинь вздрогнул:
— Чэн Лин, нельзя на остров! Там творится что-то странное, мы...
Договорить он не успел. Из-за волнения и истощения в глазах у него потемнело, и он потерял сознание. Чэн Лин почувствовал, что внутри у старика пусто — запасы энергии были выжжены дотла. С тяжелым вздохом он перенес его на летающий артефакт.
— Куда теперь? — спросила Лю Цинянь.
— На Остров Бессмертных Духов. Не знаю, что за беда там приключилась, раз дядя Линь так напуган, но сначала я должен подлечить его.
Артефакт продолжил полет. Осмотрев раны Лю Вэньлиня, Чэн Лин понял, что дело плохо: множество поврежденных меридианов и полное истощение сил говорили о затяжной битве. То, что старик продержался так долго, было настоящим чудом.
«Что за катаклизм заставил его спасаться бегством? И судя по его словам, Лю Си пропала, а он пытался её найти. Кем были те нападавшие?» Ответы на эти загадки должен был дать только сам Лю Вэньлинь, когда придет в себя.
Два дня спустя на горизонте показалась суша. Это был Остров Бессмертных Духов, но теперь он выглядел иначе. Раньше у его берегов теснились тысячи судов, небо пестрело летающими артефактами, а в порту кипела жизнь. Теперь же остров сковала неестественная тишина. У причалов всё еще стояли корабли, но большинство из них превратились в гнилые остовы с обломками мачт и лоскутами парусов. Казалось, они не выходили в море много лет. В радиусе нескольких десятков ли не было видно даже птиц.
— Чэн Лин, этот остров кажется проклятым, — заметила Лю Цинянь. — Ты уверен, что это то самое процветающее место, о котором ты рассказывал?
Чэн Лин помрачнел:
— Очевидно, здесь произошла катастрофа. Идемте на берег, нужно найти хоть какие-то зацепки.
Когда они высадились в порту, Чэн Лин распространил свое духовное чутье. С его нынешним уровнем культивации он мог охватить весь остров разом. Спустя мгновение он потрясенно выдохнул:
— На острове нет ни единой живой души.
Все мгновенно насторожились.
— Брат Чэн, стоит ли нам идти вглубь? — спросил Цзянь Инхао.
— Да. Я должен выяснить, что здесь произошло!
Они поднялись в воздух и полетели к центру острова. Духовная энергия здесь была по-прежнему насыщенной, здания и торговые лавки стояли на своих местах, но улицы были пусты. Город выглядел разоренным: товары валялись прямо на мостовых, заброшенные и покрытые пылью. Чутье Чэн Лина пронзило лес, где когда-то жила Белая Змея, и ушло в неизведанные уголки острова — везде была лишь пустота.
Они опустились перед лавкой семьи Лю. Планировка осталась прежней, но само здание обветшало, на окнах не хватало ставней. Чэн Лин отнес Лю Вэньлиня в задний двор, в комнату, где жил когда-то сам.
— Я займусь лечением дяди Линя. Как только он придет в себя, мы всё узнаем. Отдохните пока здесь несколько дней.
Пока друзья расходились на ночлег, Чэн Лин дал Лю Вэньлиню «Пилюлю Первозданного Духа» и «Пилюлю Перековки Жил и Костей». Эти средства не только восстанавливали силы, но и отлично заживляли внутренние повреждения. Вскоре состояние раненого стабилизировалось.
Чэн Лин сел рядом, погрузившись в ожидание. Всё вокруг напоминало о его детстве, хотя обстановка комнат изменилась — видимо, после его исчезновения здесь кто-то жил. Но теперь на мебели лежал толстый слой пыли.
Через день Лю Вэньлинь открыл глаза. Увидев Чэн Лина, он с облегчением выдохнул:
— Чэн Лин... где мы?
— Мы на Острове Бессмертных Духов, дядя Линь. Посмотрите вокруг.
Старик огляделся, и его лицо исказилось от ужаса. Он попытался вскочить:
— Ты вернул меня сюда?! Нельзя, здесь слишком опасно! Нужно уходить, я должен найти Си-си!
Чэн Лин удержал его:
— Дядя Линь, не спешите. Расскажите всё по порядку, я обещаю, что помогу найти Си-си.
— Ох, ты не понимаешь... Несколько лет назад на острове начались странности. Люди и звери стали бесследно исчезать. Исчезли господин и старшая мисс...
— Расскажите мне всё. За эти годы я выжил и многому научился, моя сила выросла. Поверьте, я смогу помочь.
Лю Вэньлинь вспомнил, как Чэн Лин одним ударом сразил четверых практиков.
— Какой у тебя сейчас уровень культивации? — спросил он.
— Поздний этап Разделения Души.
— Ох... — Лю Вэньлинь издал звук, похожий на скрежет зубов, глядя на него во все глаза. — Невероятно... Как ты смог так быстро развиться?
— Я расскажу об этом позже. Сейчас важнее — что случилось с Си-си и остальными?
Лю Вэньлинь глубоко вздохнул, стараясь унять дрожь.
— Это началось около пятнадцати лет назад, как раз когда ты пропал. После того как Морская Кобра устроила резню на аукционе, кланы понесли огромные убытки. Семья Лю тоже пострадала, но в основном на главном острове — Лазурных Волн. Наш бизнес здесь, на Острове Бессмертных Духов, уцелел. Поэтому господина вызвали на главный остров, чтобы он восстановил дела семьи. Он стал очень влиятельным человеком.
— Но пять лет назад всё изменилось. Пошли слухи, что на острове Лазурных Волн за одну ночь исчезли десятки тысяч практиков и зверей. Альянс сил пытался расследовать это, но с того дня люди стали пропадать тысячами ежедневно. Началась паника, люди бежали с острова. Я хотел забрать господина и девочек обратно сюда, но не успел — пришла весть, что вся семья Лю исчезла в одночасье. Вместе с ними пропали и другие великие кланы, и даже Дворец Морского Дракона.
— Остров Лазурных Волн превратился в запретную зону. Думали, на этом всё закончится, но вскоре люди начали пропадать и на соседних мелких островах. Начался великий исход практиков вглубь континента. Я оставался здесь, надеясь, что господин вернется. Но год назад очередь дошла и до нас. За две недели Остров Бессмертных Духов вымер. Мы с Си-си в это время были в море, искали следы господина, а когда вернулись — застали лишь руины и пустоту. Ни одного живого существа на всём острове!