Чэн Лин держал путь на восток. Чтобы сбить преследователей со следа, он выбирал самые глухие горные тропы, отсиживаясь в укрытиях днем и продвигаясь лишь под покровом ночи.
На ходу он анализировал личности нападавших. Семьи Хэ и Чэнь были очевидны, клан Чэн наверняка тоже приложил руку, но вот последняя группа не давала ему покоя. Они не были похожи на бойцов какого-то клана — слишком уж хорошо они владели бандитским жаргоном. Чэн Лин был уверен, что, кроме Чэней и Чэнов, он не успел перейти дорогу ни одной крупной семье.
Оставались секты. Но чьи это люди? Секты Безымянного Меча? Он всегда вел себя крайне осторожно, и если и нажил врагов, то только среди учеников из семей Чэнь и Чэн, с остальными же у него не было никаких трений.
Если это не секта, то кто? Он мучительно размышлял, но так и не смог разгадать тайну последней группы, поэтому на время оставил эти мысли.
Сейчас главным было нарастить силу. Сюань Лин оберегал его четыре года и в итоге отдал за него жизнь. Эта вражда стала непримиримой — клан Чэнь должен быть истреблен! Но даже в одном клане Чэнь было несколько практиков Золотого Ядра, и Чэн Лин не знал, на какой они стадии — начальной или поздней.
Чтобы отомстить, ему нужно достичь как минимум поздней стадии Золотого Ядра. Ресурсов для совершенствования хватало: Пилюли Небесного Аромата закончились, но оставалось более восьмидесяти Пилюль Лазурного Лотоса, а также Пилюля Преодоления Небес, полученная в награду за звериный прилив. Прорыв к Золотому Ядру был лишь вопросом времени.
Единственной проблемой было то, что он один, а врагов — легион. Как говорится, две руки не справятся с четырьмя. Каким бы сильным он ни стал, против численного превосходства выстоять трудно. Значит, нужно использовать массивы.
«Не поверю, что не смогу уничтожить вас, если запечатаю всё родовое гнездо Чэней внутри огромного массива», — мрачно ухмыльнулся Чэн Лин. Для этого нужно было как можно скорее повысить ранг мастерства.
Сейчас он был мастером массивов четвертого ранга. Чтобы гарантированно запечатать клан Чэнь, ему нужно было достичь пика четвертого или даже пятого ранга.
К сожалению, Сюань Лин сам остановился на пике четвертого ранга, так что дальше Чэн Лину придется полагаться лишь на собственные расчеты и озарения. Он решил, что, как только доберется до безопасного места, осядет там и полностью посвятит себя Дао Массивов и повышению культивации.
Но здесь всё еще было опасно. Четыре фракции наверняка догадаются, что он бежал на восток. Если они бросят все силы на поиски, ему не отбиться. Относительную безопасность могло гарантировать только море.
Он шел вперед без отдыха. Через месяц воздух стал заметно влажнее — Море Лазурных Волн было уже близко.
Приободрившись, он прибавил ходу. Еще через десять дней он, наконец, достиг края континента. Стоя на песчаном берегу, он смотрел, как волны одна за другой набегают на сушу. Морская гладь уходила за горизонт, не имея видимого края.
Над водой кружили чайки, а неподалеку рыбаки на маленьких лодках занимались своим нелегким трудом. Этот пейзаж почти ничем не отличался от земного.
Чэн Лин подошел к одному из рыбаков:
— Почтенный старец, не подскажете, ходят ли отсюда корабли в открытое море?
Старик окинул его взглядом:
— Ходят-то ходят, но неужто ты, малец, не боишься выходить в море один?
Чэн Лин горько усмехнулся про себя. Проклятая судьба дала ему тело двенадцатилетнего ребенка — кто в здравом уме отпустит такого пацана в плавание? Пришлось сочинять на ходу:
— Вы не понимаете, дедушка. Мои родители ушли в море год назад и оставили только записку. С тех пор от них ни весточки. Сердце не на месте, вот я и решил отправиться на их поиски.
Рыбак преисполнился сострадания и даже погладил мальчика по голове:
— Бедное дитя. А знаешь ли ты, куда они направились?
— Не знаю. А какой остров здесь самый дальний?
Старик вздрогнул:
— Зачем тебе самый дальний? Туда честным людям соваться не стоит!
— Я просто подумал: раз их нет уже год, значит, ушли они очень далеко. А почему там не место честным людям?
— Самый дальний остров от берега — это Остров Бессмертных Духов. Пусть название тебя не обманывает, там живут одни разбойники да злодеи, у которых нет ни стыда, ни совести. Я сам по чистой случайности побывал там много лет назад и едва ноги унес!
Чэн Лин понял: Остров Бессмертных Духов — это как раз то, что ему нужно. Но как заставить рыбака отвезти его туда? Старик явно до смерти боялся этого места и ни за что не согласился бы на плавание.
— Почтенный, а есть ли поблизости корабли, которые ходят именно на Остров Бессмертных Духов?
Рыбак встревожился:
— Юноша, недоброе это место. Боюсь, если отправишься туда, назад уже не вернешься.
Чэн Лин выдавил из себя пару слезинок:
— Родители всегда были добры ко мне. Как я могу спокойно сидеть дома, когда они пропали? Я обязан их найти! Пожалуйста, подскажите, как мне быть!
Рыбак тяжело вздохнул:
— Что за почтительный сын... Эх, ладно! Иди вдоль берега выше, там будет пристань. Оттуда ходят корабли на Остров Бессмертных Духов. Только плата там огромная, и принимают они только камни духа, что в ходу у бессмертных мастеров. Попадешь ли ты туда — зависит от твоей судьбы.
Чэн Лин просиял:
— Спасибо! Огромное спасибо, дедушка! Родители как раз оставили мне несколько таких камней, на дорогу должно хватить! — И он поспешил в указанном направлении.
Рыбак смотрел вслед его щуплой фигуре и сокрушался:
— Бедный ребенок, хоть бы ты вернулся живым...
Спустя час Чэн Лин увидел пристань. Он заволновался: даже если у него есть камни духа, его детский вид может помешать сесть на корабль или, что хуже, привлечь грабителей. Нужно было как-то хитростью пробраться на борт.
Пока он колебался, его взгляд упал на объявление о наборе разнорабочих на краю пристани. Он подошел к рослому мужчине, занимавшемуся наймом:
— Уважаемый, куда набираете людей?
Тот мельком взглянул на него и недовольно буркнул:
— На Остров Бессмертных Духов. Не место там таким недоросткам, иди-ка ты отсюда.
Чэн Лин ответил:
— Дяденька, мне как раз туда и надо! Мои родители прислали письмо, они там. Пожалуйста, возьмите меня с собой! — Он захлопал ресницами, изо всех сил стараясь выглядеть мило и жалко.
Мужчина покачал головой:
— Нам нужны грузчики и работяги. Ты слишком мал, не справишься.
— Справлюсь! Я всё умею, я дома постоянно тяжелую работу делал!
— Мал еще, — отрезал мужик.
«Да чтоб вас... — выругался про себя Чэн Лин. — Кто там говорил, что детская милота открывает любые двери? Врет он всё. И ты, боров, чего уперся? Не справлюсь? Да я одним ударом меча всё твое корыто в щепки разнесу!»
Но делать было нечего — тело двенадцатилетки выглядело как типичный пример незаконного использования детского труда.
В этот момент к ним подошел немолодой мужчина с короткой бородкой, которого за руку вела прыгающая от радости маленькая девочка.
— Сяо Лю, как успехи с набором? — спросил он.
Мужчина-грузчик виновато развел руками:
— Управляющий Лю, сегодня желающих мало. С самого утра только вот этот малец прибился.
Бородач посмотрел на Чэн Лина:
— Глупости. Что может делать такой ребенок? Быстрее ищи нормальных рабочих, если старейшина прогневается — ответишь головой!
Чэн Лин понял, что пришел главный, и это его шанс:
— Дядя, я хочу найти родителей на Острове Бессмертных Духов! Возьмите меня, я на любую работу согласен!
Мужчины лишь качали головами, но тут вмешалась девочка:
— Папа, он такой грустный! Давай возьмем его, пусть он будет моим товарищем по играм!
Мужчина, видимо, души не чаял в дочке. Он присел перед ней:
— Си-си, ты хочешь, чтобы он играл с тобой?
— Можно?
Отец нежно улыбнулся:
— Сначала я должен спросить, хочет ли он сам.
— Хочет, конечно хочет! — захлопала в ладоши малышка.
Мужчина повернулся к Чэн Лину:
— Как тебя зовут?
— Чэн Лин!
— Хорошенько подумай. Если отправишься на Остров Бессмертных Духов, быстро вернуться не получится. Даже если не найдешь родителей, уйти оттуда без разрешения нельзя.
— Я всё решил. Я хочу на остров!
— Ладно. Будешь присматривать за Си-си и помогать по мелочи. Оплата — десять низкосортных камней духа в месяц.
Чэн Лин поспешно согласился. Оплата его не волновала — у него самого в кольце-хранилище было полно среднеранговых камней, оставленных учителем.
Девочка обрадовалась, подошла и взяла его за руку:
— Тебя зовут Чэн Лин? А я Лю Си, можешь называть меня Си-си!
Чэн Лин улыбнулся:
— Здравствуйте, госпожа Си-си.
Лю Си забавно высунула язык:
— Я не госпожа! Настоящая молодая госпожа осталась на острове, скоро сам её увидишь.
Чэн Лину было всё равно. Раз его нанял этот человек, он будет относиться к Си-си как к маленькой хозяйке.
Грузчик, видя, что дети поладили, тоже улыбнулся. Он посмотрел на небо:
— Что ж, раз рабочих больше нет, отчаливаем. Скоро стемнеет.
Так Чэн Лин попал на корабль. Из разговоров с девочкой он узнал, что они принадлежат к семье Лю с Острова Бессмертных Духов. Семья Лю занималась торговлей и поставками алхимических ингредиентов и пилюль для практиков. Раз в полгода они отправляли корабль на континент за сырьем.
Мужчина с бородкой, Лю Вэньлинь, был распорядителем в Павильоне Пилюль. Он отвечал за все закупки и сделки и занимал в семье почетное положение. А грузчик Лю Мин был простым работником того же павильона.
«Молодая госпожа», о которой говорила Си-си, была старшей дочерью главы семьи — Лю Юнь. Ей было всего тринадцать, они с Си-си были ровесницами и часто играли вместе. Благодаря положению отца, Лю Си на острове опекали почти так же, как и дочь главы. Она росла беззаботной и жизнерадостной.
Чэн Лину тоже приглянулась эта малышка. Каждый день он проводил время в играх с ней. Прожив в этом мире четыре года, он иногда вспоминал свою дочь на Земле. По возрасту она сейчас должна была быть ровесницей Лю Си.
Сам того не замечая, он начал относиться к девочке с почти отцовской нежностью, не позволяя никому её обидеть.
Лю Вэньлинь видел это и радовался: с таким компаньоном будни его дочери станут намного веселее. Пока он предавался этим мыслям, раздался голос Лю Мина:
— Управляющий Лю, впереди Остров Бессмертных Духов!