Уровень молочно-белой жидкости в бассейне с Сущностью Пилюль продолжал неуклонно снижаться. Одиночный рог на голове белой змеи проступал все отчетливее, а лапа в нижней части брюха постепенно увеличивалась в размерах, словно стремительно росла.
Прошло еще пять дней, прежде чем ее форма окончательно стабилизировалась. Белоснежная гигантская змея плавно извивалась в остатках целебной влаги, а ее колоссальное тело непрерывно колебалось на грани материального и иллюзорного: в одно мгновение она являла собой величественный облик Дракона, а в следующее — превращалась в абсолютно обнаженную женщину, источающую ослепительное сияние.
Спутники потрясенно наблюдали за происходящим. Им впервые довелось воочию лицезреть финальный, сокровенный миг человеческого воплощения столь могущественного духовного зверя. Спустя долгое время исполинские змеиные кольца окончательно растаяли в воздухе, и в самом центре каменного бассейна соткался силуэт безупречно прекрасной обнаженной женщины.
Бай Сучжэнь медленно открыла глаза. Подняв взор, она сразу увидела стоящего прямо перед ней Чэн Лина, который смотрел на нее с нескрываемым, ликующим восторгом. В этот миг в ее глазах существовал только он один. Без малейших колебаний она рванулась вперед и всем телом прильнула к юноше. Тысячи слов, копившиеся долгие годы, вылились в одну-единственную фразу:
— Братец Лин, ты наконец-то вернулся!
Чэн Лин был глубоко тронут, его глаза застлали слезы. Спустя более чем тридцать лет мучительной разлуки они наконец-то встретились вновь. Широко разведя руки, он крепко прижал Бай Сучжэнь к своей груди.
Однако уже через секунду он ощутил некоторую неловкость. Как ни крути, Бай Сучжэнь только что возродилась и обрела человеческую форму, поэтому на ней не было ни единой нитки. Се Фэн, Цзянь Инхао и Чжан Ху смущенно отвернулись, изо всех сил тряся головами, чтобы поскорее прогнать из мыслей столь пикантный образ.
Чжан Ху попросту не смел смотреть — судя по всему, эта прекрасная дева относилась к числу его потенциальных наставниц, так что проявлять к ней неуважение было бы верхом дерзости. Се Фэн и Цзянь Инхао руководствовались незыблемым правилом «на жену друга не заглядываются», хотя в глубине души не могли не признать, что любовная удача Чэн Лина переходит все мыслимые границы: даже принявший человеческий облик духовный зверь обладал столь умопомрачительной, запредельной красотой.
Лишь Лю Цинъянь и Сиянь со сложной смесью чувств и изумлением смотрели на обнимающуюся пару. Обе девушки были искренне поражены: им еще никогда не доводилось встречать столь прекрасного духовного зверя, по своей безупречной стати она превосходила даже Цинхуан в ее лучшие годы.
И все же то, что эти двое настолько игнорировали присутствие посторонних, обнимаясь у всех на виду без одежды, было явным перебором. Лю Цинъянь со вздохом извлекла из своего накопительного кольца комплект одежды и аккуратно набросила его на плечи Бай Сучжэнь.
Почувствовав легкое прикосновение ткани, Чэн Лин наконец пришел в себя. Сконфуженно покосившись на девушек, он поспешно произнес:
— Сестра Бай, давай ты сперва оденешься, а потом я познакомлю тебя со своими друзьями.
Бай Сучжэнь крайне неохотно покинула объятия Чэн Лина. Окинув критическим взглядом нежно-голубое платье, она слегка надула губы и капризно заявила:
— Братец Лин, а у тебя нет наряда другого цвета? Мне совсем не нравится этот оттенок!
Чэн Лин опешил и с виноватой улыбкой посмотрел на Лю Цинъянь. Затем он быстро достал из собственного кольца несколько белоснежных платьев и протянул их змее.
Лишь тогда Бай Сучжэнь довольно улыбнулась и принялась переодеваться прямо на глазах у изумленной публики.
Чэн Лин незаметно подошел к Лю Цинъянь и тихонько прошептал ей на ухо:
— Цинъянь, только не сердись, пожалуйста. Она ведь духовный зверь и совершенно не знакома с человеческим этикетом!
— А ты, я вижу, подготовился весьма основательно, раз держишь при себе женские наряды? — двусмысленно заметила Лю Цинъянь, одарив его красноречивым взглядом.
Юноша лишь горько улыбнулся, благоразумно решив промолчать и не развивать эту опасную тему.
Спустя пару минут Бай Сучжэнь закончила приводить себя в порядок. Белоснежное платье подчеркивало ее чистую, неземную красоту, делая ее облик великолепным до безумия. Присутствующие невольно ощутили, как вокруг словно стало светлее, и с трудом справились с очередным приступом восхищения. В этот момент Чэн Лин серьезно спросил:
— Сестра Бай, расскажи, что же тогда произошло на самом деле? Как получилось, что от тебя осталась лишь крупица врожденной эссенции?
Бай Сучжэнь пристально посмотрела на него и пустилась в воспоминания:
— Тогда, после того как вы с Янь Ху разрушили барьер и покинули остров, мы с Хай Гунгуном остались там вдвоем. Когда нам удалось совершить прорыв и достичь уровня генерала зверей, я сразу же решила отправиться во внешнее море на твои поиски.
— Вот только Хай Гунгун наотрез отказался. Братец Лин, эта старая черепаха повела себя просто отвратительно! Он возомнил себя полноправным хозяином острова и пожелал остаться там, чтобы безраздельно властвовать и почивать на лаврах. Он твердил, будто ты больше никогда не вернешься. Но я-то всем сердцем знала, что ты обязательно придешь за нами!
В ее бесхитростном тоне звучало абсолютное, безграничное доверие. На сердце Чэн Лина потеплело, и он мягко произнес:
— Действительно, с моими тогдашними силами пробиться обратно на остров было невероятно трудно. Мне пришлось дождаться, пока уровень культивации значительно возрастет, прежде чем я рискнул вернуться. Так что в каком-то смысле Хай Гунгун был прав... Ну а что случилось потом?
— Спустя какое-то время на острове объявился таинственный практик, с ног до головы облаченный в черную мантию. Он принялся расспрашивать о твоем местонахождении. Я инстинктивно почуяла неладное и наотрез отказалась говорить, но Хай Гунгун оказался труслив как заяц — стоило чужаку слегка придавить его своей ужасающей аурой, как он тут же сломался и все выложил.
— Лишь позже я поняла, что этот загадочный человек принадлежал к расе демонов. Он силой забрал нас и переправил на другой остров. Однако в тот момент на выходе из тамошнего барьера произошел мощнейший выброс демонической энергии. Тот демон не сумел совладать с буйством стихии, получил тяжелейшие ранения, а меня от страшного удара просто выбросило в беспамятство.
— Когда я наконец очнулась, то обнаружила себя запертой в тайной комнате глубоко под морским дном. Там я провела очень много времени, полностью потеряв счет дням. Но однажды мне довелось подслушать разговор того демона с кем-то еще, и тогда картина более-менее прояснилась.
— О? И о чем же они говорили? — оживился Чэн Лин.
— Тот чернокнижник уважительно произнес: «Владыка, близится срок тысячелетнего цикла сансары, и теперь мы наконец сможем частично восстановить былые силы».
— Голос его господина был невероятно сухим и скрежещущим, от него буквально мороз шел по коже. Он недовольно ответил: «Такая скорость слишком низкая, это ничтожно мало для исцеления моих ран. Есть ли способ ускорить процесс?»
— «Прошу прощения, владыка, но по какой-то неведомой причине практики на этих изолированных островах развиваются крайне медленно. Достижение уровня генерала зверей для них — практически потолок».
— «Неужели тот мальчишка умудрился запустить свои руки в механизмы формаций? Культивационная цивилизация этой жизненной планеты слишком слаба, здесь отродясь не было толковых гроссмейстеров формаций, так что они физически не способны разглядеть подвох».
— «Кстати, владыка, не так давно я зафиксировал, что кто-то сумел взломать защитный массив одного из островов и успешно сбежал!»
— «О? Кто именно? Раз уж он сумел выбраться, значит, определенно нашел лазейку в структуре барьера. Мы обязаны отыскать этого человека во что бы то ни стало».
— «Ваш старый слуга пока не выяснил его личность, расследование еще идет. Однако мне удалось захватить одну из его спутниц, и я искренне надеюсь, что он вернется ради ее спасения».
— «Подобные надежды глупы и бессмысленны. Будь ты на его месте, неужели стал бы рисковать собственной свободой и жизнью ради какого-то приятеля, зная, что можешь снова оказаться в капкане?»
— «Ваш старый слуга проявил недальновидность. Раз так, то в ее дальнейшем существовании нет никакой нужды — пускай станет питательным субстратом для вашего восстановления, владыка!»
— «Помни, мое истинное тело скрывается здесь, поэтому мы обязаны соблюдать предельную осторожность, чтобы нас не засекли те ищейки».
— «Владыка, но ведь прошли уже долгие эпохи... Неужели нам суждено вечно прятаться в этой глуши?»
— «Это не твоя забота. Твоя единственная обязанность — всеми доступными способами обеспечивать меня качественной эссенцией и питанием».
— «Слушаюсь, ваш старый слуга все понял!»
— На этом их беседа оборвалась, — продолжила Бай Сучжэнь. — Мне стало очень страшно, а еще я поняла, что они замышляют зло против тебя, братец Лин. Я твердо решила бежать, чтобы во что бы то ни стало предупредить тебя об опасности. Вот только та комната была абсолютно изолированной, и я понятия не имела, где находится выход.
— Я перепробовала кучу способов, и в один прекрасный день тайное убежище внезапно содрогнулось от страшного удара, словно снаружи произошло какое-то масштабное бедствие. В итоге каменные стены дали трещины, и внутрь хлынули потоки морской воды.
— Я безумно обрадовалась и, воспользовавшись неразберихой, пулей выскочила наружу. Только тогда я смогла осмотреться и понять, что находилась на самом дне океана. Вокруг бушевали мощные воронки демонической энергии, внутри которых в сияющих сферах были заключены самые разные сокровища.
— Хотя те артефакты выглядели невероятно соблазнительно, я слишком сильно пеклась о твоей безопасности и не смела тратить время на грабеж, желая лишь как можно скорее выбраться. Поэтому, отчаянно борясь с течением, я устремилась прочь из этой зоны.
— Но как раз в тот момент мой взгляд случайно упал на одну из светящихся сфер. Предмет, сокрытый в ней, показался мне до боли знакомым, словно я уже видела его раньше. И тут меня осенило: да ведь это же была та самая массивная старинная книга, ради которой ты тогда пошел на штурм аукциона на острове Лазурных Волн!
— Тогда ты ведь до последнего удерживал меня от участия в торгах, и изменил свое решение только тогда, когда увидел этот фолиант. Я смекнула, что эта вещь представляет для тебя колоссальную ценность, и решила забрать ее во что бы то ни стало. Однако всасывающая сила воронки была слишком велика, я несколько дней безуспешно билась у этого барьера, и как раз в этот критический момент тот демон вернулся.
— Он обнаружил меня и сразу же атаковал на поражение. Я объективно уступала ему в силах, и в самый последний миг мне удалось лишь законсервировать свою врожденную эссенцию, чтобы не погибнуть окончательно. Вот только подводное течение было слишком бурным, а моя эссенция — критически слаба, и меня начало затягивать вглубь. В полнейшей панике мне ничего не оставалось, кроме как наугад нырнуть в первую попавшуюся светящуюся сферу.
— Очевидно, сами небеса сжалились надо мной: внутри той сферы как раз находилась Нефритовая Душа. Впитав ее энергию, я сумела уберечь свой дух от окончательного рассеяния и сохранила прядь первозданной души! И вот теперь мы наконец-то встретились вновь... Погоди, а что это за место? Здесь такая мощная концентрация водной стихии, неужели мы все еще заперты под морским дном?
— Братец Лин, раз уж я полностью восстановилась, давай скорее убираться отсюда! Если тот демон вернется, нам несдобровать!
Едва договорив, она без лишних слов крепко схватила Чэн Лина за руку, намереваясь немедленно увлечь его за собой.
Сердце Чэн Лина сжалось от острой волны нежности и благодарности. Пройти через столь жуткие испытания, балансируя на грани жизни и смерти, и при этом неизменно помнить о нем, рисковать собой ради старинного фолианта, а после пробуждения — в первую очередь беспокоиться о его безопасности, совершенно позабыв о собственных колоссальных изменениях после возрождения...
Лю Цинъянь и Сиянь, внимательно выслушав этот рассказ, тоже были глубоко тронуты, и последние капли подспудной ревности мгновенно испарились из их сердец. Перед ними была женщина — пускай и родившаяся духовным зверем, — которая без остатка, всей душой была преданна Чэн Лину. Стоило ли после этого таить на нее обиду?
Лю Цинъянь сделала шаг вперед и мягко, успокаивающе произнесла:
— Не волнуйся, сестра Бай. Раз уж Чэн Лин так называет тебя, то и я буду звать тебя сестрой! Мы уже очень давно покинули пределы Моря Лазурных Волн и находимся в совершенно ином мире. Чтобы воссоздать твое тело, Чэн Лин приложил титанические усилия и перевернул небо и землю. Теперь, когда все твои заветные желания исполнились, ты можешь быть абсолютно спокойна.
Бай Сучжэнь замерла, ошеломленная ее словами. Лишь теперь она удосужилась как следует прислушаться к внутренним ощущениям и с изумлением обнаружила, что уровень ее культивации колоссально вырос, достигнув самого пика стадии генерала зверей. Более того, ее душа стала невероятно легкой и чистой, а многие аспекты развития, казавшиеся прежде темным лесом, в один миг стали кристально понятными.
Шух!
Стоило ей лишь слегка пошевелить мыслью, как из ее брюшной части стремительно выпустилась острая лапа. Она уставилась на нее широко распахнутыми, полными неверия глазами:
— Это... как такое возможно?! У меня появилась лапа? Неужели это всего лишь иллюзия? Нет, постойте, не только лапа, но еще и рог на голове... Что, во имя предков, со мной произошло?!
Чэн Лин со вздохом пояснил:
— Сестра Бай, для твоего возрождения я задействовал Девятилистный Лотос, а также добавил воду из Озера Превращения в Дракона. Так что теперь ты успешно завершила эволюцию и превратилась в истинного Драокна потопа!
Бай Сучжэнь казалось, будто она видит прекрасный сон, однако явственные физические изменения собственного тела четко и недвусмысленно подтверждали: Чэн Лин говорит чистейшую правду.
Ее душа затрепетала от священного трепета. Для любого духовного зверя змеиного или змееподобного типа заветным, величайшим идеалом жизни всегда было финальное превращение в дракона. Вот только шанс на подобный исход был ничтожно мал. Без редчайших, священных сокровищ неба и земли на это потребовались бы долгие десятки тысяч лет упорной практики, и даже тогда вероятность успеха оставалась бы мизерной, не говоря уже о столь стремительной эволюции.
Кто бы мог подумать, что, едва очнувшись от состояния блеклой эссенции, она разом совершит столь исполинский скачок вперед, превратившись из змеи в Дракона. Этот царский подарок судьбы поверг ее в неописуемый восторг.
Она пристально всмотрелась в Чэн Лина, со щемящей нежностью подмечая легкие следы былых невзгод на его лице и тот факт, что теперь он стал на целую голову выше нее. Не сдержавшись, она вновь доверчиво склонила голову ему на грудь и тихо, с бесконечной теплотой прошептала:
— Братец Лин, ты стал совсем взрослым...